Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1811056628
Author(s)Burova, I. I.
Title

O strofike "Pastušeskogo kalendarja" Ė. Spensera = On the stanzaic forms in "The Shepheardes Calender" by E. Spenser

PublishedVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Sankt-Peterburg, 2007, 42, 10-15
Languagerus
SoundexS8273; P1828; K4562; S8168; S8268; F3768; S8172; C4562; S8168
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Difficulties Of Verse Translation: Translation Of Edmund Spenser’S ‘’The Shepheardes Calender’’ Into Russian / Ščerbina, M. A.
O živopisnosti stilja poėzii Ė. Spensera / Burova, I. I.
"Videnija Belle" Ėdmunda Spensera: perevod ili adaptacija? = "Visions of Du Bellay" by Edmund Spenser: translation or adaption? / Burova, I. I.
Anglijskaja renessansnaja poėzija chudožestvennoe svoeobrazie traurnych ėlegii Edmunda Spensera = English renasisance poetry ; artistic features of the Mourning Elegies by Edmund Spenser / Burova, I. I.
Renesansni BATALIÏ Ščodo Kalendarja Ta Jich Vidobražennja U Mystectvi Slova: Pozycija E. Spensera / Ščerbyna, M. A.
Antičnye tradicii v svadebnoj gimnografii Ė. Spensera = Classical traditions in Ed. Spenser's wedding hymnography / Burova, I. I.
Стилистическое своеобразие «Эпиталамы» Э. Спенсера и его отражение в переводах поэмы на русский и китайский языки = Stylistic Originality of Spenser’s Epithalamion and its Reflection in Russian and Chinese Translations / Бурова, И.И.