Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1665060131
Author(s)Głębicka, Ewa
Title

Wókoł "Nocy i dni" Marii Dąbrowskiej w przekładzie Leo Lasinskiego = On "Noce i dnie" ("Nights and Days") by Maria Dabrowska in the Translation of Leo Lasinski

PublishedPamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 95, 2004, 1, 175-200
Languagepol
SoundexW0450; M6700; D2178; P1784; L5868; N6488; M6700; D2178; T2768; L5868
Mediumarticle
URLzs.thulb.uni-jena.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Językowy obraz dzieciństwa Tomaszka Niechcica w świecie przedstawionym Nocy i dni Marii Dąbrowskiej = The linguistic image of Tomaszek Niechcic’s childhood in the fictional universe of the novel Noce i dnie [Nights and days] by Maria Dąbrowska / Słoboda, Jolanta
Czarne epifanie „Nocy i dni” = Dark epiphanies in Maria Dąbrowskaʼs “Nights and Days” / Chyła, Karolina
Leksykalno-semantyczne wyznaczniki wiosennych pejzaży wiejskich w Nocach i dniach Marii Dąbrowskiej = Lexical and semantic indicators of rural spring landscapes in Noce i dnie written by Maria Dąbrowska / Słoboda, Jolanta
Leksykalno-semantyczne wyznaczniki letnich pejzaży wiejskich w nocach i dniach Marii Dąbrowskiej = Lexical-semanic determinants of the summer country side landscapes in the novel by Maria Dąbrowska Noce i Dnie / Słoboda, Jolanta
Ortografia w Dziennikach Marii Dąbrowskiej = Orthography in Dzienniki (Diaries) by Maria Dąbrowska / Markowski, Andrzej
"Jeżeli okoliczności nie pozwalają powiedzieć prawdy..." O nie wydanym niemieckim przekładzie "Gwiazdy zarannej" Marii Dąbrowskiej = "When Circumstances Disallow to Tell the Truth..." The Unpublished German Translation of Maria Dabrowska's "Gwiazda zaranna" ("Morning Star") / Głebicka, Ewa
Białe noce czarne dni. Iwaszkiewicz w Petersburgu Dostojewskiego = White nights, black days, Jaroslaw Iwaszkiewicz in Dostoyesky's Petersburg / Piwowarski, Kamil