Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for Kowalcze-Pawlik, Anna provides 7 hits
1

What’s past is prologue: the Age of Caliban = „Przeszłość to prolog tylko”. Czas Kalibana

Kowalcze-Pawlik, Anna - Studia litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Kraków, 2011, 6, 53-63
2

Bacon, Shakespeare i utopia sprawiedliwości

Kowalcze-Pawlik, Anna - Wielogłos : pismo Wydziału Polonistyki UJ, Kraków : Wydawn. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2014, 3, 91-103
3

“Lawes of the Forrest”: Mapping Violence on the Female Bodyscape in Titus Andronicus

Kowalcze-Pawlik, Anna - Wielogłos : pismo Wydziału Polonistyki UJ, Kraków : Wydawn. Uniwersytetu Jagiellońskiego, 2014, 4, 105-116
4

Uwolnić Charybdę, pokochać Skyllę. O po-tworności przekładu

Kowalcze-Pawlik, Anna - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2010, 24, 187-199
5

„Kto rozpozna twarz”? Kultura awersji a deformacje męskiego ciała = “Who Shall Recognize the Face”? The Culture of Aversion and Deformations of the Male Body

Kowalcze-Pawlik, Anna - Teksty drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja, Warszawa : IBL PAN, 2018, 4, 192-199
6

taH pagh taHbe eksperyment szekspirowski w przekładzie = taH pagh taHbe : Shakespearean Experiment in Translation

Kowalcze-Pawlik, Anna - Przekładaniec, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2021, 43, 73-92
7

Tłumacz nie jest Antygoną. Z Małgorzatą Sugierą i Mateuszem Borowskim o Żądaniu Antygony, przekładzie i feminizmie rozmawia Anna Kowalcze-Pawlik

Kowalcze-Pawlik, Anna; Sugiera, Małgorzata; Borowski, Mateusz - Przekładaniec : pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową, Kraków : Wydawn. Uniw. Jagiellońskiego, 2010, 24, 200-211