Портал славістики


[root][biblio]

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) - 1991-2007

The European Bibliography of Slavic and East European Studies (EBSEES) collects books, journal articles, reviews and dissertations from Eastern Europe (former countries of Eastern Bloc) which were published in Belgium, Germany, Finland, France, Great Britain, the Netherlands, Austria and Switzerland from 1991 to 2007. The segment "Literature" and "Culture" of the European Bibliography of Slavic and East European Studies contains 18.000 bibliographic entries (from the total asset of 85.000). More information can be found here.

?
Your search for Russia, USSR, Russia (Federation) / Cultural Relations / Austria provides 49 hits
11

Der Schriftentausch der ÖNB mit der (ehemaligen) Sowjetunion 1990 und 1991

Steiner, Josef, in: Mitteilungen der Vereinigung österreichischer Bibliothekare, 1992
12

Majakowskij in Österreich

Holzner, Johann, in: Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg, 1, 1994, p. 117-30
13

Marlen Haushofer und die russische Literatur (Versuch einer Problemstellung)

Krepak, Elena M., in: Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg, 1, 1994, p. 168-74
14

«Esra» - die kindliche Version des Prinzips Hoffnung: Überlegungen zu einem Kinderroman von Marianne Gruber anläßlich seiner Übersetzung ins Russische

Seibert, Ernst, in: Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg, 2, 1995-1996, p. 91-98
15

Im Blindflug durch die Wiener Moderne. Osip Mandel'štam als Übersetzer Arthur Schnitzlers

Simonek, Stefan, in: Sprachkunst, 24(1. Halbbd.), 1993, p. 41-50
16

I.S. Turgenev und Ferdinand von Saar

Polubojarinova, Larisa N., in: Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg, 1, 1994, p. 101-08
17

Eine alltägliche Geschichte in der poetischen Prosa: Erfahrungen bei der russischen Übersetzung von Peter Roseis «Mann und Frau»

Žerebin, Aleksej, in: Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg, 2, 1995-1996, p. 165-73
18

Drei Geschichten aus dem Wiener Wald: Versuch einer strukturierten Übersetzungsanalyse

Arras, Pia, Graz, Dipl.-Arb., 1995, 109+150 p
19

Cerisaie, mon amour

Banu, Georges, in: Art Press, 207, nov., 1995, p. 59
20

Franz Grillparzer und sein erster russischer Übersetzer

Potapova, Galina E., in: Jahrbuch der Österreich-Bibliothek in St. Petersburg, 2, 1995-1996, p. 194-203