slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces provides 15 hits | |
1 | Cesta jako primární představové schéma pro konceptualizaci procesů trvajících v čase (na příkladu sloves s předponou do- ve sportovní publicistice)Vodrážková, Veronika, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 107-119 |
2 | Komunikace prostřednictvím emotikonůKomrsková, Zuzana, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 17-29 |
3 | Problémy srovnávacího popisu slovesné valence (na příkladu češtiny a polštiny)Veselka, Martin, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 30-44 |
4 | Částice stejně jako částice modifikační a možnosti jejího překladu do němčiny a polštinySmrkovský, Michal, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 45-54 |
5 | Einige Bemerkungen zur Vergleichskollokation schlafen wie X im Deutschen, im Polnishcen und im SpanischenMamotiuk, Kaja, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 55-64 |
6 | Čeština v zahraničí a specializované korpusy mluveného jazykaVyskočilová, Karolína, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 65-72 |
7 | Błędy w zapisie i dystrybucji liter oznaczających spółgłoski miękkie w tekstach niemieckojęzycznych użytkowników języka polskiego jako odziedziczonegoMajewska, Agnieszka, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 73-82 |
8 | Przymiotnik jako "trudne miejsce polszczyzny". Błędy prizymiotnika w pracach pisemnych chińskich studentów w I roku nauki języka polskiego jako obcegoGworys, Monika, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 84-96 |
9 | Jít/chodit, iść/chodzić jako součást frazeologických přirovnání. Příspěvek k českému a polskému jazykovému obrazu světaScheller, Veronika, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 97-106 |
10 | Sémantické mapy pojmů SPÁNEK a SEN: komparace češtiny, polštiny a němčinyBulak, Patrik, in: Vícejazyčnost : Český, polský a německý jazyk, literatura a kultura v komparaci. Příspěvky z 10. mezinárodní studentské konference interFaces, Praha, FF UK 2016, s. 120-135 |