Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

?
Your search for Kulturní translace provides 17 hits
1

Aktionsarten als Übersetzungsproblem in narrativen Texten. Kontrastive Untersuchung Polnisch-Deutsch

Bethke, Anja, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 17-36.
2

Język w ekonomii - ekonomia w języku

Koman, Marta, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 29-36.
3

Analytická verbonominální spojení - důkaz ovlivnění starší češtiny latinou a němčinou?

Martínek, František, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 37-47.
4

Zur Übersetzung von Phraseologismen. Eine Textanalyse am Beispiel der Erzählung Chrzciny von Jan Himilsbach

Panier, Anne, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 48-58.
5

Ke konkurenci spojovacích výrazů jak, jako a než při vyjadřování srovnání v češtině a němčině

Pečený, Pavel, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 59-66
6

Retrofleksja a artykulacja niektórych spółgłosek języka polskiego

Rogoziński, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 67-76.
7

Jak volný je "volný český slovosled"? (O slovosledu české a německé výpovědi)

Rysová, Kateřina, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 77-81.
8

Repetitionen in der gesprochenen Sprache am Beispiel ausgewälter deutscher und polnischer

Stachura, Alicja, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 82-91.
9

Barvy v české a německé frazeologii pohledem kognitivní lingvistiky

Velčovský, Václav, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 92-97.
10

Postavy v učebnicích češtiny pro cizince

Valková, Jarmila, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 289-299.