slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Kulturní translace provides 17 hits | |
1 | Aktionsarten als Übersetzungsproblem in narrativen Texten. Kontrastive Untersuchung Polnisch-DeutschBethke, Anja, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 17-36. |
2 | Język w ekonomii - ekonomia w językuKoman, Marta, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 29-36. |
3 | Analytická verbonominální spojení - důkaz ovlivnění starší češtiny latinou a němčinou?Martínek, František, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 37-47. |
4 | Zur Übersetzung von Phraseologismen. Eine Textanalyse am Beispiel der Erzählung Chrzciny von Jan HimilsbachPanier, Anne, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 48-58. |
5 | Ke konkurenci spojovacích výrazů jak, jako a než při vyjadřování srovnání v češtině a němčiněPečený, Pavel, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 59-66 |
6 | Retrofleksja a artykulacja niektórych spółgłosek języka polskiegoRogoziński, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 67-76. |
7 | Jak volný je "volný český slovosled"? (O slovosledu české a německé výpovědi)Rysová, Kateřina, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 77-81. |
8 | Repetitionen in der gesprochenen Sprache am Beispiel ausgewälter deutscher und polnischerStachura, Alicja, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 82-91. |
9 | Barvy v české a německé frazeologii pohledem kognitivní lingvistikyVelčovský, Václav, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 92-97. |
10 | Postavy v učebnicích češtiny pro cizinceValková, Jarmila, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 289-299. |