slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Škvorecký, Josef provides 53 hits | |
31 | 3x BabbitSchwabiková, Anna, in: Souvislosti, č. 2, 1998, s. 95-102 |
32 | Zur Mehrsprachigkeit im literarischen Text. Fremdsprachige Elemente in tschechischen literarischen TextenMareš, Petr, in: 12 międzynarodowy kongres slawistów Kraków 27. 8. - 2. 9. 1998 [KSlaw 12] : Streszczenia referatów i komunikatów. Językoznawstwo, Warszawa, Energeia ; 1998, 71 s. |
33 | DialogyTrávníček, Jiří, in: Česká literatura, 50, č. 6, 2002, s. 619-624 |
34 | Jméno postavy ve vyprávěcí situaci personálního a přímého vypravěče jako složka významové výstavby textuLederbuchová, Ladislava, in: Jazyk a literatura 17 : Sborník katedry českého jazyka a literatury PF ZČU v Plzni, Plzeň, ZČU ; 2000, s. 44-55. |
35 | Příklad funkcionalistického překládáníKorda-Petrović, Aleksandra, in: Slavica Litteraria, X 14, č. 2, 2011, s. 75-81 |
36 | Zur Modellierung persuasiver SprechakteKosta, Peter, in: Zeitschrift für Slawistik (Berlin), 40, č. 3, 1995, s. 305-324 |
37 | Poněvač hír vír in Keneda. Jazyk a jazyky v Příběhu inženýra lidských dušíMareš, Petr, in: Česká literatura, 46, č. 5, 1998, s. 498-517 |
38 | Mlčet, smlčet, odmlčet se - Sprechen über das schweigenUnrath-Scharpenack, Katrin, in: Linguistische Beiträge zur Slavistik 8 : JungslavistInnen-Treffen München 1999, München, Sagner 2000, s. 197-215. |
39 | Interindividuální aspekty explicitace a implicitace v literárním překladu: první vhledKamenická, Renata, in: Tajemná translatologie? : Cesta k souvislostem textu a kultury, Praha, FF UK ; 2008, s. 159-174. |
40 | Gry językowe w "trylogii kryminalnej"Josefa Škvoreckiego i Jana ZábranyLipowski, Jaroslav; Tarajło-Lipowska, Zofia, in: Rozprawy Komisji Językowej (Wrocław), 33, 2006, s. 219-225 |