Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)

The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.

?
Your search for Grafématika provides 389 hits
101

Očima diplomata

Fass, Josef, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, 81 s.
102

Co je to vlastně pinyin?

Sehnal, David, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 85-87
103

Čtyři otázky k zamyšlení

Hejzlar, Josef, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 89-90
104

Pinyin - ano, či ne?

Kolmaš, Josef, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 95-96
105

Přijatelná výslovnost - nebo jednotná grafika?

Lomová, Olga, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 97-99
106

Nejlepší řešení je v jednoduchosti

Borotová, Lucie, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, 101 s.
107

České přepisování čínštiny aneb konec Malého Alenáše v Čechách

Král, Oldřich, in: Transkripce čínštiny : Sborník statí, Praha, Česko-čínská společnost ; 1999, s. 103-104
108

On the English transcription of the pronunciation of Czech

Řeřicha, Václav, in: Linguistica Pragensia, 10, č. 2, 2000, s. 85-87
109

Ukázka práce se starším novověkým rukopisným textem

Kaňák, Bohdan, in: Ročenka Státního okresního archivu v Olomouci, 3 (22/1994), 1995, s. 61-67
110

Do Pekingu, do Pej-ťingu nebo do Beidžingu? Kulatý stůl o transkripci čínštiny

Třísková, Hana, in: Nový Orient, 53, č. 1, 1998, s. 37-38