slavistik-portal
Портал славістики
The "Bibliography of the Czech Linguistics (BibCzechLing)" is provided by the Institute of the Czech Language of the Academy of Sciences of the Czech Republic (Ústav pro jazyk český AV). The database contains about 73.280 records and covers the period from 1992 till 2018. The list of subjects is located here.
Your search for Jazyková a stylistická problematika překladu. Obecné otázky provides 217 hits | |
191 | Sinchronnyj perevod v učreždenijach Evropejskogo Sojuza i na češskom rynkeČeňková, Ivana, in: Kultur, Interpretation, Translation Ausgewählte Beiträge aus 15 Jahren Forschungsseminar, Frankfurt a. Main, Lang ; 2005, s. 105-112 |
192 | Koncepce výuky překladu v seminářích Ústavu translatologie FF UK v PrazeVízdalová, Ivana, in: Cizí jazyky, 38, č. 1-2, 1994-95, s. 54-57 |
193 | Translativity: networking the domestic and the foreignJettmarová, Zuzana, in: Translatologica Pragensia, Praha, UK 2012, s. 75-87 |
194 | Ewald Osers vzpomíná na Óndru ŁysohorskéhoGan, Pavel, in: Ewaldu Osersovi k osmdesátinám, Praha, JTP ; 1997, s. 74-79 |
195 | Čeština jako cílový jazyk v procesu simultánního tlumočení (empirická studie na rusko-českém materiálu)Kurillová, Milena, in: Jazykovědné aktuality, 35, č. 3-4, 1998, s. 21-38 |
196 | K otázkám překladu odborného textuStraková, Vlasta, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 17-22. |
197 | České teorie překladuLevý, Jiří K vyd. připrav. Honzík, Jiří Praha 1996 |
198 | Sobotní matinéPavlovská, Stella, in: Literární noviny (Praha), 1999, 2.6.1999 |
199 | Studie z komparatistiky 1. Kontext - překlad - hraniceUspoř. Král, Oldřich Praha 1996 |
200 | Odborný překlad: znalost oboru nebo jazyka? Poznámky k lexikálním zvláštnostem francouzského odborného textuHanáková, Milada, in: Translatologica Pragensia 4, Praha, UK ; 1992, s. 97-105. |