Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub)

The Bibliography of Slavic Publications from the German Democratic Republic 1946-1986 (BibSlawPub) was converted from the the five volumes printed publication to a database and contains about 19.600 records. The overview for the volumes can be found here. The Classification overview is here.

?
Your search for U0178 provides 325 hits
251

Die langgesuchte erste deutsche Übersetzung von Radiščevs "Reise von Petersburg nach Moskau" aus dem Jahre 1793

Grasshoff, H.; Hexelschneider, E.; Ziegengeist, G. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 7 (1962) S. 175-197
252

Gogol, Puschkin u. Tschechow. Verzeichnis der seit 1945 erschienenen deutschen Übersetzungen ihrer Werke. Nach d. Stand v. 1.7.1955

Strahl, I. - Berlin 1955, 31 S.
253

Erste deutsche Übersetzung von Puschkins Novellen. Eine deutsch-russische Gemeinschaftsarbeit aus Jena-Weimar 1840

Cappeller, F. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Fr.-Schiller-Univ. Jena (GSR) 8 (1958/1959) S. 161-178
254

Die ersten deutschen Übersetzungen der "Zapiski ochotnika" I.S. Turgenevs und ihr Echo in der zeitgenössischen deutschen Literaturkritik (1854/55)

Dornacher, K. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Päd. Hochschule Potsdam (GSR) lo (1966) S. 153-161
255

Zur Genesis und gesellschaftlich-literarischen Problematik der deutschen Ševčenko-Übersetzungen Ivan Frankos und E. Weinerts

Kirchner, P. - Berlin 1964
256

Der tschechische Germanist Otokar Fischer (1883-1938) als Mensch, Dichter, Übersetzer, Kritiker und Dramaturg

Siebenschein, H. - in: Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen auf sprachlichem, literarischem und kulturellem Gebiet. Berlin 1968
257

(Rez. zu) Gerhardt, D.: Hugo von Trimberg in altčechischer Übersetzung. (Aus: International Journal of Slavic Linguistics and Poetics 4 (1961) S. 84-115)

Bielfeldt, H. H. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 7 (1962) S. 635
258

Valenz und Semantik der Verben. Zur Verwendung des Valenzbegriffes bei der Erforschung russisch-deutscher Übersetzungsäquivalente

Kade, O.; Kade, W. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 17 (1972) S. 656-673
259

Das Vorwort zur russischen Ausgabe des "Kommunistischen Manifests" in seiner russischen Übersetzung und deutschen Rückübersetzung

Zikmund, H. - in: Slavjanska filologija. Materiali ot V. Meždunaroden kongres na slavistite. Band 9. Sofija 1968. S. 52-53
260

(Rez. zu) Historie vom Zartum Kasan (Kasaner Chronist). Übersetzt, eingel. u.erklärt v. F. Kämpfer. Graz (usw.) 1969

Donnert, E. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 15 (1970) S. 469