Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of International Congresses of Slavists (BibSlavKon)

The Bibliography of International Congresses of Slavists (1929-2018) was converted from thirteen printed volumes into a database in cooperation with the Slavonic Library in Prague (Slovanská knihovna Praha) and contains 8550 records. Since 2008 the Bibliography appear only in electronic form and will be updated in five-year interval according to the next Congresses of Slavists. The further information can be found here. The overview of the classification can be found: here.

ID3116
Author(s)Biedermann, J.
Title

Probleme bei der Übertragung russischer phraseologischer Wendungen ins Deutsche

PublishedSlavistische Studien zum IX. Internationalen Slavistenkongress in Kiev 1983 (1983), 29-45
PublisherBöhlau
Classifisation (EN)Confrontational Study of the Phonology, Grammar and Lexicon of Contemporary Slavic Languages
Lexicon. Phraseology. Word-formation -> Phraseology
Classifisation (RU)Конфронтационное изучение фонологии, грамматики и лексики современных славянских языков
Лексика. Фразеология. Словообразование -> Фразеология
Classifisation (CZ)Konfrontační studium fonologie, gramatiky a slovní zásoby současných, slovanských jazyků
Slovní zásoba. Frazeologie. Tvoření slov -> Frazeologie
SoundexP1715; U0172; R7888; P1785; W0626; D2888
Typeperiodical
VolumeIX (1983)
HoldingsSee in WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Probleme bei der Übersetzung südslawischer publizistischer Prosa ins Deutsche / Walter, H.
Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche / Jähnichen, M.
Die Problematik anderssprachiger Zitate bei der Übersetzung von russischen, polnischen und tschechischen Ausgangastexten ins Deutsche / Müller-Ott, Dorothea
Zur Theorie und Praxis slawischer Volkspoesie-Übersetsungen ins Deutsche in der Periode der deutschen Spätromantik / Jähnichen, M.
Zur Frage der Übersetzungstheorie und -praxis zur Zeit der Romantik : (am Material der Übertragungen Slawischer Volkspoesie ins Deutsche) / Jähnichen, M.
Zur Funktion des Versrhytmus hei der adäquaten Übersetzung aus dem Russischen ins Deutsche : (dargestellt an den Evtusenko : Übersetzungen in heiden deutschen Staaten) / Raab, Harald
Hviezdoslavs „Krvavé sonety“ in der deutschen Übertragung von D. Zirnstein / Glovňa, Juraj