Портал славістики


[root][biblio]

Bibliography of Slavic Publications from German Journals 1876-1983 (BibSlavArb)

The "Bibliography of Slavic Publications from German Journals 1876 to 1983" was converted from the printed bibliography and contains about 17.000 records. The table of content was processed into the List of Subjects.

?
Your search for U0178 provides 306 hits
121

Die Visio Tundali in böhmiseher und russischer Uebersetzung

Brückner, A. - Archiv für slavische Philologie 13 (1891) 199-212
122

Eine unbekannte Ausgabe des Donatus mit polnischer Uebersetzung

Nehring, W. - Archiv für slavische Philologie 5 (1881) 466-468
123

Zwei Gonella-Schwänke in Gornicki's Übersetzung des "Cortegiano"

Krzyżanowski, J. - Germanoslavica. Vierteljahresschrift für die Erforschung der germanisch-slavischen Kulturbeziehungen 2 (1932/33) 180-195
124

Bericht über die Übersetzung des "Pan Tadeusz" durch Robert Steingraber

Pogonowski, J. - Wiener slavistisches Jahrbuch 7 (1959) 129-142
125

Joseph Wenzig als Übersetzer slovakischer Volkslieder

Horák, J. - Slavische Rundschau. Berichtende und kritische Zeitschrift für das geistige Leben der slavischen Völker 10, 6 (1938) 162-168
126

Slawistische und germanoslawistische Arbeiten zur Namenforschung aus der DDR. Übersicht bis März 1955

Eichler, E. - Zeitschrift für Slawistik 1, 1 (1956) 138-139
127

Die erste altkirchenslavische Übersetzung der Chrysostomus-Homilie

Bláhová, E. - Anzeiger für slavische Philologie 3 (1969) 74-101
128

Eine zweite südslavische Übersetzung des Johannes Damascenus

Sadnik, L. - Opera Slavica 4. Slawistische Studien zum V. Internationalen Slawistenkongreß in Sofia 1963 (Göttg. 1963). (1963) 281-284
129

Die erste Übersetzung von Mažuranićs "Smrt Smail-age Cengića"

Póth, I. - Studia Slavica Academiae Scientiarum Hungaricae 5 (1959) 192-199
130

Die slovenischen Monatsnamen. (Historisch-sprachwissenschaftliche Übersicht.)

Stabéj, J. - Zeitschrift für slavische Philologie 36 (1972) 108-129