Портал славістики


[root][biblio]

Sorbische Bibliographie 1945-2016 (SorBib)

Die "Sorbische Bibliographie" wird von dem Sorbischen Institut in Bautzen erstellt. Sie beinhaltet etwa 74.400 Datensätze und deckt nun den Zeitraum zwischen 1945 und 2016 ab. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID0072970
AutorDerlatka, Tomasz
Titel

O przekładach powieści Górnołużyczan na język polski

ErschienenSlavia 83 (2014), 4. - s. 410-422
Ort Praha
KlassifikationLiteratur
Literarisches Leben, literarische Wechselseitigkeit
literarische Wechselseitigkeit
SoundexP1784; P1880; G4765; J0840; P1584
SprachePolnisch
Mediumarticle
siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Trzy powieści - trzy odmienne spojrzenia autorów górnołużyckich na sprawy polskie / Derlatka, Tomasz
Wspomnienie o Bolesławie Luboszu, przyjacielu Łużyczan i tłumaczu literatury łużyckiej na język polski / Szewczyk, Grażyna Barbara
O przekładach Měrćina Nowaka-Njechorńskiego z literatury polskiej / Leszczyński, Rafał
O czasopiśmienniczych inicjatywach lipskiego Instytutu Sorabistycznego / Derlatka, Tomasz
Rec.: O fonetyce międzywyrazowej w języku polskim. Język polski, 1961, str.95-103. => Witold, Śmiech: O fonetyce miedzywyrazowej ... / Michałk, Frido
O pewnej hipotezie badawczej (o okolicznościach powstania górnołużyckiego przekładu opowiadania Stanisława Lema Wyprawa pierwsza, czyli pułapka Gargancjana / Derlatka, Tomasz
O typologicznych paralelach powieści Jurija Brězana Czarny młyn / Motorny, Wołodymyr A.