slavistik-portal
Портал славістики
Die "Sorbische Bibliographie" wird von dem Sorbischen Institut in Bautzen erstellt. Sie beinhaltet etwa 74.400 Datensätze und deckt nun den Zeitraum zwischen 1945 und 2016 ab. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach Domašcyna, Róža lieferte 262 Treffer | |
111 | Ernst ist das Leben. Heiter ist die KunstDomašcyna, Róža - in: die horen : Zeitschrift für Kunst und Kritik. Bremerhaven, 50, 2005, 220. - s. 140 |
112 | Fährarten. sattle dein bootDomašcyna, Róža - in: Ein Sack voller Fäden : Anthologie des Autorenverbandes e.V.. Radebeul, 2004, s. 20-21, 124 |
113 | Fiintă. calc în toate ochiurile de apă. SLOWO un cuvănt cash ca worjech o nucă. Sub o stea dublă. Dormi. Am stat culcată sub PoetrisDomašcyna, Róža - in: Ulysse : revistă de cultură. Timişoara, 2001, 1. - s. 27-32 |
114 | GedächtniskrautDomašcyna, Róža - in: Neue deutsche Literatur. Berlin, 52, 2004, 1. - s. 12-14 |
115 | GedichteDomašcyna, Róža - in: Loccumer Protokolle 66/00 : Die Kraft der Literatur; Tradition und Wandel des literarischen Lebens in Deutschland / Hrsg. Hans-Peter Burmeister. Loccum, 2002, s. 85-100 |
116 | GedichteDomašcyna, Róža - in: Sinn und Form. Berlin, 55, 2003, 5. - s. 692-695 |
117 | Hol mich nicht ab wenn ich kommeDomašcyna, Róža - in: Die Zeit. Hamburg, 2005, 13 |
118 | Ich ging mit mutterDomašcyna, Róža - in: Menschen sind Menschen. Überall : P.E.N.-Autoren schreiben gegen Gewalt / Hrsg. Karlhans Frank. München, 2002, s. 207 |
119 | In meinem Kopfe geistert Ah. Du wolltest stehen bleiben ich wollt schweben. Verrückt bin ich aus der Mitte geraten. Taxi direkt in die Wüste. Aufbruch ins paradies. singstimme im sellerie. ...Domašcyna, Róža - in: Meine Nackademie : Liebesgedichte aus Sachsen / hrsg. von Peter Gosse und Richard Pietraß. Halle, 2003, s. 24, 62-63, 78, 84, 97, 120, 122-124, 133 |
120 | Influence de l'univers sur le goût de vivre. Lorsque je voulais que ce fût. Dans la maison blue près de la Tour Bismarck. Les morts changet de litDomašcyna, Róža - in: The EmLit Project : European Minority Literatures in Translation / ed. by Paula Burnett. London, 2003, s. 167-169 |