Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID3179
AutorBogoras, Arkadi
Titel

Technik im Dienste der Medizin

ErschienenNeue Zeit, 1976, 38, S. 26-27
LandSowjetunion
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
SachnotationGESUNDHEITSWESEN, MEDIZIN
Pathologie, Therapeutik, Klinische Medizin
Übergreifende Bereiche
Medizinische Geräte und Apparate
SachnotationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Aussenwirtschaft, Aussenhandel
Wirtschaftsbeziehungen zu Ländern des (ehemaligen) RGW-COMECON
RGW-Bereich insgesamt
SoundexT2464; D2682; M6286
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Medizin an der Front
Eine Medizin, die in uns steckt. / Gorbunowa, Eleonora
Perestroika in der Medizin. Erstmals deutsch-sowjetischer Informationsaustausch
Biopolymere in der Medizin / Kowanow, W.
Fachwortschatz Medizin. Häufigkeitswörterbuch's russ., engl., franz.
Überdruck-Medizin / Lopatina, Ludmila
Medizin für Moskau.. Einigkeit auf den Gipfeln: Gorbatschow muß geholfen werden. / Merseburger, Peter
Im Dienste der Verständigung / Uswatow, A.
Янтарь. [JAntar'] (Bernstein) / Сребродольский, Борис Иванович [Srebrodol'skij, Boris Ivanovič]
Wie Bernstein und buntes Glas. Ein Mosaik der Litauischen Sowjetrepublik / Walter, Gert
Императорскiй Большой Царскосельскiй дворецъ. [Imperatorskij Bol'šoj Carskosel'skij dvorec] (Der Große Kaiserliche Zarskoselsker Palast) / Успенскiй, А. [Uspenskij, A.]
Осязаемый янтарь. [Osjazaemyj jantar] (Ertastbarer Bernstein)
Янтарь на удачу. [JAntar na udaču] (Bernstein zum Gelingen) / Чернов, Алексей [Černov, Aleksej]
Янтарь на фоне мрамора. [JAntar na fone mramora] (Bernstein auf marmornem Untergrund] / Леусская, Людмила [Leusskaja, Ljudmila]
"Рургаз" дал денег на янтарь. [„Rurgaz“ dal deneg na jantar’] („Ruhrgas“ gab das Geld für den Bernstein)
Glas in den Händen eines Meisters