Портал славістики


[root][biblio]

Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)

Die "Regionalwissenschaftliche Datenbank für Russland, UdSSR und Nachfolgestaaten (RussGus)" ist eine regionalwissenschaftliche Datenbank für den bibliographischen Nachweis deutschsprachiger Literatur mit Bezug auf Russland, die UdSSR und ihre Nachfolgestaaten. Sie enthält ca. 170.000 Nachweise für Titel der Erscheinungsjahre 1974 - 2003. Der hier zur Verfügung gestellte Fachausschnitt von ca. 60.000 Datensätzen deckt die Bereiche "Sprache, Literatur, Kultur, Geschichte, Kunst und Religion" ab. Die Schlagwortlisten zu Personen und Regionen sind zu "Tag Cloud" aufgearbeitet.

ID1618
AutorKalugin, W.; Selesnew, A.
Titel

Besonderheiten der Technologie der Getreideproduktion im Neulandgebiet Nordkasachstans

ErschienenInternationale Zeitschrift der Landwirtschaft, 1977, S. 162-164
LandDeutsche Demokratische Republik
PublikationsformBeitrag aus Zeitschrift
Schlagwort (Person)Seleznev, A.; Selesnew, A.; Kalugin, V.; Kalugin, W.
Schlagwort (Geo)Kasachstan: Nordkasachstan
SachnotationLANDWIRTSCHAFT und FORSTWIRTSCHAFT
Landwirtschaft
Einzelne Agrargebiete
Kasachstan
SachnotationLANDWIRTSCHAFT und FORSTWIRTSCHAFT
Landwirtschaft
Agroindustrie und Agrotechnik
SachnotationLANDWIRTSCHAFT und FORSTWIRTSCHAFT
Landwirtschaft
Feldwirtschaft (Pflanzenproduktion)
SoundexB1862; T2465; G4272; N6562; N6724
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die Bedeutung der Ackerkultur für die Getreideproduktion / Kapustin, A.
Entwicklung der Getreideproduktion
Besonderheiten der Luzernenvermehrung / Sharinow, W.
Besonderheiten bei der Elektrifizierung der BAM / Dannehl, A.
Besonderheiten des Baumaschineneinsatzes an der BAM / Dannehl, A.
Neue Technologie für die Fertigung von Walzwerkzeugen / Batschkin, A.
Eine neue Technologie in Großplattenbauweise / Tauenis, A.
Zauberwort "Technologie im All". 20 Jahre Weltraumfahrt: Es begann mit "Sputnik 1" am 4. Oktober 1957 / Ekrutt, Joachim W.
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf Spuren des Bernsteinzimmers) / Горлов, Николай [Gorlov, Nikolaj]
По следам Янтарной комнаты. [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers) / Снечинский, Ю. [Snečinskij, JU.]
По следам янтарной комнаты. [Po sledam jantarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers)
Чехия: По следам Янтарной комнаты. [Cechija: Po sledam JAntarnoj komnaty] (Tschechien: Auf den Spuren des Bernsteinzimmers)
Загадка. По следам Янтарной комнаты. [Zagadka] (Ein Rätsel). [Po sledam JAntarnoj komnaty] (Auf den Spuren des Bernsteinzimmers) / Семенов, Дмитрий [Semenov, Dmitrij]
По следу Янтарной комнаты. [Po sledu JAntarnoj komnaty] (Auf der Spur des Bernsteinzimmers) / Турченко, С. [Turčenko, S.]
Канал "РОССИЯ": "По следам Янтарной комнаты". [Kanal "Rossija": "Po sledam JAntarnoj komnaty"] (Kanal "Rossija": "Auf den Spuren des Bernsteinzimmers")
В поисках Янтарной комнаты. [V poiskach JAntarnoj komnaty] (Auf der Suche nach dem Bernsteinzimmer) / Дмитриев, В. [Dmitriev, V.]