Портал славістики


[root][biblio]

Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)

Die "Online-Bibliothek der deutschsprachigen Slavistik 1993-2006 (Olbislav)" ist an der Universitätsbibliothek Potsdam als Fortsetzung der Bibliographie der deutschsprachigen Slavistik entstanden. Der Zeitraum umfasst die Erscheinungsjahre 1993 bis ca. 2006 ist aber bei Weitem nicht vollständig gesammelt. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Keil, Rolf-Dietrich lieferte 12 Treffer
1

'Slava, Svoboda, Gordost'' - Überlegungen zu Puškins letztem großen Gedicht

Keil, Rolf-Dietrich, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1998, LVII, 409-414
2

Was heißt 'ljubonačalie'? Zu einer neueren Interpretation von Puškins 'Fastengebet'

Keil, Rolf-Dietrich, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1994, LIV, 58-61
3

Rezension. Kemball, Robin/Etkind, Efim/Heller, Leonid. Marina Tsvetaeva. Actes du 1er colloque international (Lausanne, 30. VI - 3. VII. 1982) (= Slavica Helvetica 26) Bern etc.: Peter Lang 1991

Keil, Rolf-Dietrich, in: Zeitschrift für Slavische Philologie 53, 1993, LIII, 439-442
4

Was heißt 'ljubonačalie'? Zu einer neueren Interpretation von Puškins 'Fastengebet'

Keil, Rolf-Dietrich, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1994, LIV, 58-61
5

Rezension. Lönngren, Lennart. Častotnyj sloavr' sovremennogo russkogo jazyka (= Studiea Slavica Upsaliensia 32) Stockholm: Almquist & Wiksell 1993

Keil, Rolf-Dietrich, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1994, LIV, 212-214
6

Uvida vestimenta poetae: Eine Horaz-Reminiszenz in ovidischer Umgebung (Zu Puškins Gedicht 'Arion')

Keil, Rolf-Dietrich, in: Zeitschrift für Slavische Philologie, 1997, LVI, 31-36
7

Rezension. Lermontov, Michail. An ***. Gedichte, Strophen, Albumverse. Russisch-Deutsch. Ausgewählt und übersetzt von Christoph Ferber. Mit einem Nachwort von Ulrich Schmid Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung 1991

Keil, Rolf-Dietrich, in: Osteuropa 44, 1994, H. 3, 284-285
8

Rezension. Tjutschew, Fjodor I.. Ach, wie so tödlich wir doch lieben. Gedichte. Deutsch-Russisch. Aus dem Russischen übertragen von Siegfried von Nostitz, mit einem Nachwort von Gerhard Dudek Neimanis 1992

Keil, Rolf-Dietrich, in: Osteuropa 44, 1994, H. 3, 284-285
9

Rezension. Lermontov, Michail. '... schenk mir doch des Tages Glanz ...'. Ausgewählte Gedichte. Aus dem Russischen übertragen von Christine Fischer edition fischer 1991

Keil, Rolf-Dietrich, in: Osteuropa 44, 1994, H. 3, 284-285
10

Rezension. Fischer, Christine (Hrsg.). Roter Mond und stiller Laut ... Eine Auswahl russischer Naturlyrik um die Jahrhundertwende edition fischer 1992

Keil, Rolf-Dietrich, in: Osteuropa 44, 1994, H. 3, 284-285