Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

ID99308
AutorLaiko, Alexej
Titel

Intertextualität in der Übersetzung : W. Jerofejews Moskva - Petuški in der Übersetzung von N. Spitz - eine kritische Analyse

Jahr2004
Seitenpp. 116 p.
OrtBern etc.
VerlagP. Lang
SpracheGerman
ISBN3631523971
ReiheTransÜD 5
SchlagwörterErofeev, Viktor / Criticism and Interpretation  [Browse all]
Erofeev, Viktor / Translations into German  [Browse all]
Spitz, Natascha
Mediumbook
Bestand in Dtl.in KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

The end in V.Erofeev's «Moskva - Petuški» / Tumanov, V.
"Exinanitio alcoholica". Venedikt Erofeevs "Moskva-Petuški" / Uffelmann, Dirk
Venedikt Erofeev: «Moskva-Petuški», ili «The Rest is Silence» / [Gajser-Šnitman] Geisser-Schnittman, Svetlana
Back on the road: Erofeev's Moskva-Petuški and traditions of Russian literature / Moskver, K.V.
"Vstan i vspominaj" : Auferstehung als Collage in Venedikt Erofeevs "Moskva-Petuški"
Bessmertnaja poema Venedikta Erofeeva «Moskva-Petuški». Sputnik pisatelja (Writer's companion to Erofeev's immortal poem Moskva-Petushki) / Vlasov, Eduard
Die Armenische Athanasius-Anaphora : Kritische Edition, Übersetzung und liturgievergleichender Kommentar / Feulner, Hans-Jürgen