Портал славістики


[root][biblio]

Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES) - 1991-2007

Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.

ID9732
AutorMacRobert, C. M.
Titel

Translation is interpretation: Lexical variation in the translation of the psalter from Greek into Church Slavonic up to the 15th century

ErschienenZeitschrift für slavische Philologie, 53(2), 1993, p. 254-84
Spracheeng
SchlagwörterEastern Europe / Linguistics (General)  [Browse all]
Eastern Europe / Literature (up to End of 17th Century)  [Browse all]
Eastern Europe / Religion, Churches  [Browse all]
Mediumarticle
URLzsph.winter-verlag.de (homepage)
Bestandsiehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

What is a faithful translation? Changing norms in the Church Slavonic version of the Psalter / MacRobert, C.M.
A missing link in the early tradition of the Church Slavonic Psalter (the Tolstoy, Sluck, Eugenius and Vienna Psalters and MS 34 of the Moscow Synodal Typography / MacRobert, C. M.
On Church Slavonic accentuation. The accentuation of a Russian Church Slavonic gospel manuscript from the fifteenth century / Ambrosiani, Per
Bulgarian church woodcarving 14th-19th century / Angelov, Valentin
Church Slavonic and the influence of French on eighteenth-century literary Russian / Smith, May
The Church Slavonic future participle from a comparative perspective / Birnbaum, David J.
Grain consumption in Gdanks in the mid-15th century / Samsonowicz, Henryk