slavistik-portal
Портал славістики
Eine Sammlung zur slawistischen Textkorpora.
Nr. | Titel | Sprache | UpdtJahr |
---|---|---|---|
1 | Evrokorpus - vzporedni korpusi prevodovZeljk, Miran, Ein Parallel-Textkorpus für Slowenisch und andere europäische Sprachen (Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch). Zum Fremdsprachenerwerb und für Übersetzer geeignet.![]() | Slowenisch (slv) | 2023 |
2 | Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»Орехов, Борис, Textlorpus des Igorlieds im altrussischen Original sowie Übersetzungen in zahlreiche Sprachen: ins moderne Russische, weitere slawische Sprachen, nichtslawische Sprachen der Sowjetunion, germanische und romanische Sprachen. Das Korpus erlaubt den Vergleich zwischen verschiedenen Übersetzungen.![]() | Russisch (rus) | 2012 |
3 | Slovene-English Parallel Corpus - IJS-ELAN corpusDept. of Knowledge Technologies, Jožef Stefan Institute, Parallelkorpus mit ca. einer Million Wörtern aus 15 slowenisch-englischen und englisch-slowenischen Texten. Das Korpus ist satzaligniert, tokenisiert, pos-getaggt und lemmatisiert. Es liegt derzeit in Version 3 (2012) vor.![]() | Englisch (eng), Slowenisch (slv) | 2013 |
4 | PCEDT 2.0 - Prague Czech-English Dependency Treebank 2.0Institut of Formal and Applied Linguistics, Charles University in Prague, Ein tschechisch-englischer Parallelkorpus mit 1,2 Mio. Wörtern in fast 50.000 Sätzen. Nachschlagewerk für Übersetzer und zum Fremdsprachenerwerb.![]() | Englisch (eng) | 2023 |
5 | Large Corpora used in CTSDie Webseite des Zentrums für Übersetzungsstudien (Universität Leeds) bietet die Möglichkeit der Suche in einer Reihe von slavischen und nicht slavischen Korpora.![]() | Englisch (eng), Russisch (rus), Polnisch (pol) | 2023 |