Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)

Die "Bibliographie der internationalen Slavistenkongresse (BibSlavKon)" (1929-2018) wurde aus der mehrbändigen gedruckten Reihe in Zusammenarbeit mit der Slovanská knihovna (Prag) konvertiert. Die Datenbank enthält ca. 8550 Datensätze und wird ca. alle fünf Jahre mit Einträgen der elektronischen Ausgabe aktualisiert. Weitere Informationen befinden sich hier. Die Liste mit der Klassifikationsübersicht: hier.

ID7917
AutorSOBOL, Walentyna
Titel

Międzysłowiański przekład: polskojęzyczny diariusz Filipa Orlika (1672-1742) w tłumaczeniu na ukraiński

ErschienenZ Polskich Studiów Slawistycznych. Seria 13, tom 1: Literaturoznawstwo, kulturoznawstwo, folklorystyka: prace na XVI Międzynarodowy Kongres Slawistów w Belgradzie 2018. (2018), 243-253
VerlagWydawnictwo Naukowe UAM
Klassifikation (EN)Literary science, cultural studies, folklore studies
Translation
Klassifikation (RU)Литературоведение, культурология, фольклористика
Перевод
Klassifikation (CZ)Literární věda, kulturologie, folkloristika
Překlad
Dokumententypperiodical
Kongress-NummerXVI (2018)
BestandSuche in WorldCat
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Ukraiński głos w europejskiej dyskusji o nowym chrześcijaństwie / Kozak, Stefan
Archaizmy a interferencje w kontaktach języków blisko spokrewnionych (przykład polsko-ukraiński) / Dzięgel, Ewa
Hrvatski jezik u Sušnik-Jambrešićevu rječniku (1742.) / Šojat, Antun
„Aminta“ Torquata Tassa i przekład Jana Andrzeja Morsztyna / Mamczarz, I.
Bălgaro-ukrainski paraleli v sistemata na folklornata simbolika / Parpulova, L.
Przekład a semantyka form wierszowych : (na materiale polskich przekładów wierszy trocheicznych Puszkina) / Pszczołowska, Lucylla
Onomasiologični usporedici v slavjanskaja rastitelna terminologija : (po materiali ot bălgarski, sărbo-chărvatski, slovenski i ukrainski ezik) / Choliolčev, Chr.