Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

?
Ihre Suche nach Übersetzungsfragen lieferte 82 Treffer
71

Zu den polnischen Entsprechungen modalpassivischer Konstruktionen des Deutschen

Gehrmann, Maria - Zeitschrift für Slawistik 28 (1983) 9-17
72

Die Wiedergabe des deutschen Substantiv-Verbalabstrakt-Kompositums im Slovinzischen. Ein Beitrag zur deutschen Lehnsyntax im Slawischen

Hinze, Friedhelm - Slawisch-deutsche Wechselbeziehungen in Sprache, Literatur und Kultur <Für H.H. Bielfeldt zum 60. Geburtstag> (Berlin, 1969). (1969) 63-68
73

Die kyrillischen und glagolitischen Handschriften der Österreichischen Nationalbibliothek

Birkfellner, Gerhard - Österreichische Osthefte 17 (1975) 57-67
74

Die Pandekten prophetischer Erzählungen aus dem Zbornik des Popen Dragolja

Schwaigert, Martina - Beiträge zum VIII. Internationalen Slawistenkongreß in Zagreb 1978. Theoretische und praktische Linguistik des Russischen 1; Studia Slavica 2 = Marburger Abhandlungen zur Geschichte und Kultur Osteuropas 20,1; 21,2 (Gießen, 1981). 2 (1981) 43-57
75

Sveta Nedelja - Santa Domenica - Die hl. Frau Sonntag. Südslawische Bild- und Wortüberheferungen zur Allegorie-Personifikation der Sonntagsheiligung mit Arbeitstabu

Kretzenbacher, Leopold - Die Welt der Slaven 27 (NF 6) (1982) 106-130
76

Zur Frage der Übersetzungstheorie und -praxis zur Zeit der Romantik (am Material der Übertragungen slawischer Volkspoesie ins Deutsche)

Jähnichen, M. - Zeitschrift für Slawistik 18 (1973) 110-119
77

Zur Transliteration/Transkription der Kyrilliza in der Uralistik und Altaistik

Décsy, Gyula - Ural-Altaische Jahrbücher 47 (1975) 47-50
78

Die Transkription nichtlateinischer Schriften Südosteuropas und der Sowjetunion in die Lateinschrift

Breu, Josef - Österreichische Osthefte 20 (1978) 150-182
79

Wirkungskreis und Wirkungsmöglichkeiten der Transkriptionskommission

Hamm, Josef - Österreichische Osthefte 21 (1979) 263-269
80

Das Verhältnis zwischen Transliteration und Transkription aus der kyrillischen in die lateinische Schrift

Peciar, Stefan - Österreichische Osthefte 21 (1979) 270-277