Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID5188
AutorJähnichen, M.
Titel

Zur Frage der Übersetzungstheorie und -praxis zur Zeit der Romantik (am Material der Übertragungen slawischer Volkspoesie ins Deutsche)

ErschienenZeitschrift für Slawistik 18 (1973) 110-119
KlassifikationSlavisch (Urslavisch, Gemeinslavisch, Slavisch allg.)
Sprache
Übersetzungsfragen
SoundexF3740; U0178; P1748; R7662; M6275; U0172; S8588; V0548; D2888
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Zur Theorie und Praxis slawischer Volkspoesie-Übersetzungen ins Deutsche in der Periode der deutschen Spätromantik / Jähnichen, Manfred
Zur Integration slawischer Toponyme ins Deutsche / Hengst, Karlheinz
Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche / Jähnichen, M.
Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche / Jähnichen, M.
Zur Frage der Übertragungen von Werken der polnischen Romantik, dargestellt am Beispiel der "Ungöttlichen Komödie" von Zygmunt Krasiński / Moser, Sigrid
Zur Frage der Eigenart der bulgarischen Romantik / Páta, J.
Tjutčev und die deutsche Romantik / Čyževśkyj, D.