Портал славістики


[root][dicthub]

"Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky, 1911 (Pawlowsky)

Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky (printed in Riga by N. Kymmel) 1911 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDpawl_02807
Lemma

Бой| ‹s. m.› [rus]

Entry1, die Schlacht, der Kampf, das Treffen; пѣту́шій б. der Hahnenkampf; кула́чный б. der Faustkampf; рукопа́шный б., б. съёмный (veralt.) das Handgemenge; б. примѣ́рный das Scheingefecht; б. о́гненный das Gewehrfeuer; б. лу́чный der Kampf mit Bogen und Pfeilen; б. тюле́ней der Robbenschlag; б. свине́й das Schlachten der Schweine; б. ще́бня das Zerklopfen d. Steine (f. eine Chaussee); 2, das Schlagwerk; б. часо́въ, въ часа́хъ der Schlag, das Schlagen einer Uhr; часы́ съ бо́емъ die Schlaguhr; 3, zerschlagenes Eisen-, Glas- oder Steinzeug, die Scherben; въ посу́дѣ, въ стёклахъ мно́го бо́ю vieles Geschirr, viele Scheiben sind zerschlagen, zerbrochen; 4, (Hüttw.) die untere Fläche des Frischeisenhammers; б. мо́лота die Hammerbahn; 5, leichtes, tuchartiges Gewebe, Futtertuch, Boi; 6, (veralt.) s. Бойни́ца 1. Бараба́нный б. od. б. въ бараба́нъ der Trommelschlag; объяви́ть о чёмъ при бараба́нномъ бо́ѣ etwas austrommeln; вступи́ть въ б. den Kampf beginnen; всѣхъ боёвъ сра́зу не зау́чишь man kann nicht alle Kampfarten auf einmal erlernen; э́та ла́вка на са́момъ бою́ dieser Laden befindet fich an der belebtesten Stelle; взять бо́емъ, взять съ бо́ю (Krgsw.) mit Sturm einnehmen, nehmen; безъ бо́ю ohne Schwertstreich; fig. б.-ма́льчикъ ein gewandter, geriebener, kecker Junge; б.-ба́ба ein verwegenes Weib; -ка ‹s. f.› 1, der Schalg, das Schlagen; 2, б. свай das Rammen, Einrammen von Pfählen; 3, (Bergw.) die Bergmannsarbeit mit Hammer u. Brecheisen; -кій ‹adj.›, -ко ‹adv.› gewandt, rasch, flink; schlagfertig in der Rede; (in d. Kutscherspr., vulg.) nicht glatt; б—ая доро́га viel befahrener, (daher) ausgefahrener, holpriger Weg; б—ое мѣ́сто frequente Gegend, belebte Stelle; б. на слова́хъ и на рабо́тѣ gewandt in Wort und That; -кова́тость ‹s. f.› die Gewandtheit, Kühnheit; -кова́тый ‹adj.› ziemlich schlagfertig, gewandt. [Compositio: Бойка Бойкій Бойко Бойкова́тость Бойкова́тый]
PositionPawlowsky (Russisch-deutsches Wörterbuch / Iwan Pawlowsky. Riga, 1911), p. 70, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

Бойча́къ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 70
Остру́ха, -ша ‹s. c.›, Pawlowsky, p. 925
Хлёско ‹adv.›, Pawlowsky, p. 1697
Разби́тіе ‹s. n.›, Pawlowsky, p. 1354
Уло́вчивость ‹s. f.›, Pawlowsky, p. 1654
Свильну́ть, Pawlowsky, p. 1450
Наю́лъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 792