Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for Urban, G.R. provides 8 hits
1

Can the Soviet System Survive Reform? Hrsg. von G.R. Urban.

in: Neue Zürcher Zeitung, 04.02.1990, 28, S. 30 (Rezension)
2

Schlange und Moskauer Schönheit. Vladimir Sorokin: Die Schlange. Roman. Aus dem Russischen von Peter Urban

Schlott, Wolfgang, in: Kommune, 1991, 1, S. 74-75 (Rezension)
3

Dichter im Schreckenszentrum / Kataplektisch, aphasisch, obsessiv: Vladimir Sorokins Erzählung "Ein Monat in Dachau" macht das Experiment eines sprachlichen Sadomasochismus' zu einer liturgischen Kommunion. Vladimir Sorokin: "Ein Monat in Dachau". Aus dem Russischen von Peter Urban

Schaub, Mirjam, in: Die Tageszeitung / taz, 26.02.1993, S. 17 (Rezension)
4

Die Liturgie des Schlangestehens: "Genossen, rücken wir ein bißchen". Wladimir Sorokin, Die Schlange. Roman. Aus dem Russischen von Peter Urban

Halter, Martin, in: Die Tageszeitung / taz, 01.02.1991, S. 15 (Rezension)
5

Wenn die Welt zerfällt. Dobytschin, Leonid: Im Gouvernement S. Šurkas Verwandtschaft. Roman

Rakusa, Ilma, in: Neue Zürcher Zeitung, 30.01.1997, 24, S. 33 (Rezension)
6

Subjekt, geckenhaft gekleidet: Zu den Notizbüchern von Daniil Charms. Daniil Charms: "Die Kunst ist ein Schrank. Aus den Notizbüchern 1924-1940." Aus dem Russischen übersetzt und herausgegeben von Peter Urban

Liebermann, Doris, in: Die Tageszeitung / taz, 05.04.1993, S. 14 (Rezension)
7

Sound der Einfühlung: Von diesem Schriftsteller kann es keinen Satz zuviel geben! Insofern sind die nun zum erstenmal ins Deutsche übersetzten frühen Erzählungen von Anton Tschechow ein Glücksfall: "Ein unnötiger Sieg". Anton Tschechow: "Ein unnötiger Sieg - Frühe Novellen und kleine Romane" / Deutsche Erstveröffentlichung / Aus dem Russischen von Beate Rausch und Peter Urban

Schmitter, Elke, in: Die Tageszeitung / taz, 02.01.2001, S.12 (Rezension)
8

Fälle:. Szenen, Gedichte, Prosa/

Charms, Daniil, Zürich: Haffmans 1988, 255 S.