Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

?
Your search for Litauisch provides 81 hits
51

Zu einigen westlitauischen Bergnamen

Grinaveckis, Vladas, in: Zeitschrift für slavische Philologie, 47, 1987, S. 380-385
52

Alexander Kurschat: Litauisch-deutsches Wörterbuch. Thesaurus Linguae Lituanicae. Herausgegeben von Wilhelm Wissmann und Erich Hofmann unter Mitwirkung von Armin Kurschat und Hertha Krick. Band I-IV

Scholz, Friedrich, in: Die Welt der Slaven, 26, 1981, S. 183-191 (Rezension)
53

Lietvių kalbos sandaros tyrinėjimai. Akademiko Juozo Balčikonio šimtosioms gimimo metinės. (Forschungen zur Struktur der litauischen Sprache. Dem Akademiemitglied Juozas Balčikonis zum 100. Geburtstag). (Lietuvių Kalbotyros klausimai, XXVI.)

Bammesberger, Alfred, in: Zeitschrift für Ostforschung, 40, 1991, S. 581-582 (Rezension)
54

Kuzavinis, Kazys; Savukynas, Bronys: Lietuvių vardų kilmės žodynas. Ėtimologičeskij slovar' litovskich imen. Etymologisches Wörterbuch der litauischen Vornamen.

Bammesberger, Alfred, in: Zeitschrift für Ostforschung, 40, 1991, S. 582 (Rezension)
55

Lexicon Lithuanicum. Rankraštinis XVII a. vokiečių-lietuvių kalbų žodynas. Handschriftliches deutsch-litauisches Wörterbuch des 17. Jahrhunderts. Hrsg. von Vincentas Drotvinas, A. Ivaškevičius und J. Marcinkevičius.

Bammesberger, Alfred, in: Zeitschrift für Ostforschung, 40, 1991, S. 582-583 (Rezension)
56

Zum Kasusgebrauch im Litauischen: der Genetiv

Panzer, Baldur, in: Indogermanisch, slawisch und baltisch. Materialien des vom 21.-22. September 1989 in Jena in Zusammenarbeit mit der Indogermanischen Gesellschaft durchgeführten Kolloquiums. Herausgegeben von Bernd Barschel+, Maria Kozianka und Karin Weber, 1992, S.117-126
57

Untersuchungen zur kontrastiven Phonetik des Deutschen und des Litauischen.

Bukevičiuté, Elvira-Julia, Ernst-Moritz-Arndt-Universität 1977
58

Psalteras ing Lietuwischka lieszuwi pergulditas Jano Bretkuno. Labguwos plebono Metusa Christaus 1580. (Psalter in die litauische Sprache übersetzt von Johann Bretke, Pastor zu Labiau im Jahre Christi 1580.) Faksimile der Handschrift, Bd.6, Labiau in Pr. 1580. (=Biblia Slavica: Serie VI, Supplementum: Biblia Lithunica; 1,6)

Hinze, Friedhelm, in: Zeitschrift für Slawistik, 39, 1994, 4, S. 626-630 (Rezension)
59

Navias Testamentas ing Lietuwischka Lieszuwi perraschitas Jana Bretkuna Labguwos plebona 1580. (Das Neue Testament in die litauische Sprache übersetzt von Johann Bretke, Pastor zu Labiau 1580). Faksimile der Handschrift, Bd.7 u. 8, Labiau in Pr.1580. (=Biblia Slavica: Serie VI, Supplementum: Biblia Lithunica; 1,7)

Hinze, Friedhelm, in: Zeitschrift für Slawistik, 39, 1994, 4, S. 626-630 (Rezension)
60

Range, Jochen D: Bausteine zur Bretke-Forschung: Kommentarband zur Bretke-Edition (NT) (=Biblia Slavica: Serie VI, Supplementum: Biblia Lithunica; Reihe 3: Kommentarbände; 1

Hinze, Friedhelm, in: Zeitschrift für Slawistik, 39, 1994, 4, S. 626-630 (Rezension)