Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz3711
Author(s)Безрукова, Людмила [Bezrukova, Ljudmila]
Title

Янтарное чудо света. [JAntarnoe čudo sveta] (Das bernsteinerne Weltwunder)

PublishedТруд (Москва) [Trud (Moskva)], vom 15.05.2003
Formnewspaper article
SoundexJ0627; S8200
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractЗнаменитая Янтарная комната Екатерининского дворца г. Пушкина (Царское село) воссоздана во всей своей красе и готова принять посетителей. (Das berühmte Bernsteinzimmer des Katharinenpalastes der Stadt Puschkin (Zarskoje Selo) ist in seine ganzen Schönheit wiedererschaffen worden und bereit, Gäste zu empfangen)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2003, Nr. 3711, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder) / Волкова, Людмила [Volkova, Ljudmila]
Чудо света: к нам вернулись "осязание и обоняние". [Čudo sveta: k nam vernulis' "Osjazanie i obonjanie"] (Das Weltwunder: "Tast- und Geruchssinn" sind zu uns zurückgekehrt) / Безрукова, Людмила [Bezrukova, Ljudmila]
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. [Vos'moe čudo sveta] (Das achte Weltwunder)
Восьмое чудо света. Das achte Weltwunder
"Восьмое чудо света" вновь с нами. ["Vos'moe čudo sveta" vnov' s nami] (Das "achte Weltwunder" ist wieder bei uns) / Штепа, Раиса [Štepa, Raisa]
Восьмое чудо света возвращается домой. [Vos’moe čudo sveta vozvra-ščaetsja domoj] (Das achte Weltwunder kehrt heim) / Чернов, Алексей [Černov, Aleksej]
Возвращение 'Восьмого чуда света'. [Vozvraščenie ‘Vos’mogo čudo sveta’] (Die Heimkehr des ‘Achten Weltwunders’) / Юдина, Людмила [JUdina, Ljudmila]