Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz3336
Title

300-летие Петербурга будет охранять потсдамская гвардия великанов. [300-letie Peterburga budet ochranjat' potsdamskaja gvardija velikanov] (Das 300jährige Jubiläum Petersburgs wird von der Potsdamer Garde der Riesen bewacht werden)

PublishedЛенинградская правда [Leningradskaja pravda], vom 18.12.2001
Formnewspaper article
SoundexL5200; P1271; B1220; O0476; P1882; G4720; V0546
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractКак известно, Петр I послал в Потсдам 55 гвардейцев, рост которых должен быть минимум 188 см, в качестве ответного подарка прусскому королю Фридриху Вильгельму I на его дипломатический подарок - янтарный кабинет. Присутствие 55 гвардейцев из Потсдама в полном историческом обмундировании при открытии отреставрированной янтарной комнаты будет прекрасным подарком городу, основанному Петром I. Кроме того, давняя связь между янтарной комнатой и гвардией получит новое звучание. (Wie bekannt schickte Peter I. nach Potsdam 55 Gardisten, deren Körperwuchs mindestens 188 cm betragen mußte, als Gegengabe an den preußischen König Friedrich Wilhelm I. für sein diplomatisches Geschenk, das Bernsteinzimmer. Die Anwesenheit von 55 Gardisten aus Potsdam in voller historischer Uniform bei der Eröffnung des restaurierten Bernsteinzimmers wird ein vortreffliches Geschenk sein für die von Peter I. gegründete Stadt. Außerdem erhält die althergebrachte Beziehung zwischen dem Bernsteinzimmer und der Garde einen neuen Klang)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 2001, Nr. 3336, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

В мае 2003 года, когда будет праздноваться 300-летний юбилей Санкт-Петербурга... [V mae 2003 goda, kogda budet prazdnovat'sja 300-letnij jubilej Sankt-Peterburga...] (Im Mai 2003, wenn das 300jährige Jubiläum Sankt-Petersburgs gefeiert werden wird..)
Holsten sponsert das 300jährige Jubiläum der Russischen Flotte
"Юбилей Петербурга встретим в Янтарной комнате". ["JUbilej Peterburga vstretim v JAntarnoj komnate"] ("Das Jubiläum Petersburgs werden wir im Bernsteinzimmer begehen")
Die weiße Garde (Belaja gvardija):. Roman/ / Bulgakow, Michail
Янтарную комнату восстановят к 300-летнему юбилею Санкт-Петербурга. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k 300-letnemu jubileju Sankt-Peterburga] (Das Bernsteinzimmer wird zum 300jährigem Jubiläum Sankt-Petersburgs wiederhergestellt sein)
Утвержден календарь празднования 300-летия Петербурга. [Utveržden kalendar' prazdnovanija 300-letija Peterburga] (Der Kalender für die Feier des 300jährigen Petersburgs ist bestätigt)
Утвержден календарь празднования 300-летия Санкт-Петербурга. [Utveržden kalendar' prazdnovanija 300-letija Sankt-Peterburga] (Der Kalender für die Feier des 300jährigen St. Petersburgs ist bestätigt) / Пипия, Бесик [Pipija, Besik]
Ведомости: К юбилею Санкт-Петербурга Янтарная комната будет готова. [Vedomosti: K jubileju Sankt-Peterburga JAntarnaja komnata budet gotova] (Nach-richten: Zum Jubiläum Sankt-Petersburgs wird das Bernsteinzimmer fertig sein)