Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz1840
Author(s)Лашкевич, Николай [Laškevič, Nikolaj]
Title

Что скрывает Куршская коса? Литовский рыбацкий поселок Прейла на Куршской косе возле Ниды в эти дни переживает шумный бум кладоискательства. [Čto skryvaet Kuršskaja kosa?] (Was verbirgt die Kurische Nehrung?). [Litovskij rybackij poselok Prejla na Kuršskoj kose vozle Nidy v ėti dni pereživaet šumnyj bum kladoiskatel'stva] (Die litauische Fischersiedlung Preila unweit Nidden auf der Kurischen Nehrung erlebt in diesen Tagen den geräuschvollen Boom einer Schatzsuche)

PublishedИзвестия [Izvestija], vom 18.08.1998
Formnewspaper article
Subjects (Geo)Kurisches Haff / Nehrung, Preila
SoundexS8472; K4784; L5284; R7144; P1854; P1750; K4784; V0850; P1782; S8660; K4528
ClassificationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1998, Nr. 1840, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Что скрывает Куршская коса? [Čto skryvaet Kurškaja kosa?] (Was verbirgt die Kurische Nehrung?) / Дашкевич, Николай [Daškevič, Nikolaj]
Что скрывает "оборотень". [Čto skryvaet "oboroten'"] (Was verbirgt der "Wehr-wolf") / Прокопчук, Станислав [Prokopčuk, Stanislav]
Что скрывает "оборотень". [Čto skryvaet "oboroten'"] (Was verbirgt der "Wehr-wolf") / Прокопчук, Станислав [Prokopčuk, Stanislav]
Какой же клад спрятали немцы на куршской косе? [Kakoj že klad sprjatali nemcy na kurškoj kose?] (Was für einen Schatz haben die Deutschen wohl auf der Kurischen Nehrung versteckt?)
Was tun? (Čto delat'?):. Aus Erzählungen von neuen Menschen/ / Tschernyschewski, Nikolaj G.
Die Nehrung - ein "Vogelflughafen" / Posnanskij, N.
Aldar Kose in Dshambul / Wotschel, Adam
Litauisches Divertimento (Litovskij divertisment). Gedicht / Brodskij, Jossif