Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz1691
Title

Янтарная комната не дает покоя. [JAntarnaja komnata ne daet pokoja] (Das Bernsteinzimmer gibt keine Ruhe)

PublishedБизнес & Балтия (Рига, Латвия) [Biznes & Baltija (Riga, Latvija)], vom 30.04.1998
Formnewspaper article
Subjects (Geo)Coburg
SoundexJ0627; K4662; P1400
ClassificationDas verschwundene Bemsteinzimmer und die Suche danach
AbstractГерманские эксперты начали раскопки в окрестностях южногерманского города Кобурга, где, согласно данным Министерства внутренних дел ФРГ, может находиться знаменитая Янтарная комната. (Deutsche Experten haben mit Grabungen begonnen in der Umgebung der süddeutschen Stadt Coburg, wo Angaben des BRD-Innenministeriums zufolge sich das berühmte Bernsteinzimmer befinden kann)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1998, Nr. 1691, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Янтарная комната не дает покоя кладоискателям. [JAntarnaja komnata ne daet pokoja kladoiskateljam] (Das Bernsteinzimmer läßt den Schatzsuchern keine Ruhe) / Чупахина, Лилия [Čupachina, Lilija]
Янтарная комната не дает покоя кладоискателям. [JAntarnaja komnata ne daet pokoja kladoiskateljam] (Das Bernsteinzimmer lässt den Schatzsuchern keine Ruhe) / Чупахина, Лилия [Čupachina, Lilija]
Янтарная комната не дает покоя кладоискателям. [JAntarnaja komnata ne daet pokoja kladoiskateljam] (Das Bernsteinzimmer läßt den Schatzsuchern keine Ruhe) / Чупахина, Лилия [Čupachina, Lilija]
Тайна Янтарной комнаты не дает покоя. [Tajna JAntarnoj komnaty ne daet pokoja] (Das Geheimnis des Bernsteinzimmers gibt keine Ruhe)
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Das Bernsteinzimmer)
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Das Bernsteinzimmer) / Воронов, Михаил Григорьевич [Voronov, Michail Grigor'evič]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Das Bernsteinzimmer) / Некрасова, С. [Nekrassova, S.]
Янтарная комната. [JAntarnaja komnata] (Das Bernsteinzimmer)