Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz1300
Title

Похищенные иконы, может быть, вернутся к владельцам. [Pochiščennye ikony, možet byt', vernutsja k vladel'cam] (Die geraubten Ikonen kehren vielleicht zurück zu den Besitzern)

PublishedСегодня [Segodnja], vom 28.05.1997
Formnewspaper article
SoundexP1488; I0460; M6820; V0768; V5254
ClassificationÜber die 1996/1997 aufgetauchten Fragmente des Bernsteinzimmers und ihre Rückgabe
AbstractВопрос о возвращении из ФРГ в Россию фрагментов 'Янтарной комнаты' следует решать в соответствии с нормами международного права. Об этом заявил представитель МИД РФ Геннадий Тарасов. (Die Frage der Rückerstattung der Fragmente des 'Bernsteinzimmers' aus der BRD nach Rußland muß in Übereinstimmung mit den Normen des internationalen Rechtes entschieden werden. Das erklärte der Vertreter des Außenministeriums der Russischen Föderation Gennadi Tarasow)
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1997, Nr. 1300, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Und kehren zurück. Eindrücke aus Gottesdiensten in Estland heute
Sie kehren zurück / Sergejew, Igor
"Die kehren in ein verdammt armes Land zurück". Viele gute Wünsche vom Straßenrand begleiteten die Russen bei ihrem Abschied von den Berlinern / Stollowsky, Christoph
Unauffällig kehren sie an den Nil zurück.. Sowjetische Techniker wirken in Ägypten, doch die Probleme Moskaus mit den Arabern bleiben. / Gerner, Hans-Peter
Та самая Янтарная комната, которая, может быть, и есть. [Ta samaja JAntarnaja komnata, kotoraja; možet byt', i est'] (Genau das Bernsteinzimmer, das es vielleicht wirklich gibt) / Некрасов, Евгений [Nekrasov, Evgenij]
Moskaus Experten kehren an den Nil zurück. Deutliche Korrekturen Mubaraks an Ägyptens Hinwendung zum Westen / Gstrein, Heinz
An den Nil kehren die Sowjets auf Taubenfüßen zurück. Man nimmt Rücksicht auf die radikalen Araberstaaten / Ranke, Peter M.
У нации может быть только своя культура. [U nacii možet byt' tol'ko svoja kul'tura] (Die Nation kann nur eine eigene Kultur haben) / Нина Островская [Nina Ostrovskaja]