Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID3453
Author(s)Charlier, Michael
Title

Carters taube Nüsse

SubtitleWeltpolitik mit Wahlkampf verwechselt
PublishedDeutsche Volkszeitung, 1977, 14, 07.04.1977, S. 1
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitung
Subjects (Person)Carter, J.E.
ClassificationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
USA
SoundexC4727; T2100; N6800; W0521; W0546; V0748
PURLCitation link

More like this:

Sturzflug der Taube. Ein Finanzskandal soll den populären Boris Jelzin demontieren / Anning, Nick
Gebt uns härtere Nüsse. (Subjektive Notizen) / Althan, L.
Der Taube von Kaluga. Zum 120. Geburtstag des "Vaters der Raumfahrt" Konstantin Ziolkowski / Hoffmann, Horst
Abgeschossene Taube. Janáčeks Oper "Katja Kabanova" in Zürich als Berghaus-Thriller / Persche, Gerhard
Carters Antwort auf des Kreml Angriffsstrategie.. Neutronenbombe. / Sertenberg, Michael
Zarapkin - ein Mann für harte Nüsse. / Ströhm, C. Gustaf
Ein ganzes Körbchen harter Nüsse .... Eindrücke vom Besuch des Bundeskanzlers Kohl bei Präsident Gorbatschow. / Melder, Heinz-Joachim
Das Echo im Antennenhorn ... ist besser als die Taube auf dem Dach. / Globig, Michael
Янтарную комнату откроют 31 мая. [JAntarnuju komnatu otkrojut 31 maja] (Das Bernsteinzimmer wird am 31. Mai eröffnet)
Янтарную комнату восстановят к 300-летнему юбилею Санкт-Петербурга. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k 300-letnemu jubileju Sankt-Peterburga] (Das Bernsteinzimmer wird zum 300jährigem Jubiläum Sankt-Petersburgs wiederhergestellt sein)
Янтарную комнату восстановят к юбилею. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k jubileju] (Das Bernsteinzimmer wird zum Jubiläum wiederhergestellt)
Янтарную комнату восстановят к юбилею. [JAntarnuju komnatu vosstanovjat k jubileju] (Das Bernsteinzimmer wird bis zum Jubiläum errichtet) / Шпаков, Юрий [Špakov, JUrij]
Феникс возрождается. "Загадочную" Янтарную комнату обещают восстановить к 300-летию. [Feniks vozrož-daetsja] (Ein Phoenix erhebt sich). ["Za-gadočnuju" JAntarnuju komnatu obeščajut vosstanovit' k 300-letiju] (Man hat versprochen, das "rätselhafte" Bernsteinzimmer zum 300-jährigen Jubiläum wiederherzustellen) / Троицкий, Леонид [Troickij, Leonid]
Янтарную комнату финансируют. [JAntarnuju komnatu finansirujut] (Das Bernsteinzimmer wird finanziert)
Станцевать "Янтарную комнату". [Stancevat' "JAntarnuju komnatu"] (Das "Bernsteinzimmer" tanzen)
Янтарное чудо возродится к 300-летию северной столицы. [JAntarnoe čudo vozroditsja k 300-letiju severnoj stolicy] (Das Bernsteinwunder lebt auf zum 300-jährigen Jubiläum der nördlichen Hauptstadt)