Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID3448
Author(s)Mühlberger, Emil
Title

Die Verhältnisse sind nicht mehr so

SubtitleAmerika ist unbequemer geworden
PublishedBayernkurier, 1977, 14, 09.04.1977, S. 8
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitung
ClassificationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
USA
SoundexV0752; A0674; U0614; G4726
PURLCitation link

More like this:

Moskau bestimmt nicht mehr allein.. Abrüstungsverhandlungen. Der Westen kann seine Einheit beweisen. / Mühlberger, Emil
Getreide für die Sowjets, nicht für Kambodschaner.. Vereinigte Staaten von Amerika: Geplantes Hilfsprogramm für 3 Millionen hungernder Menschen wird systematisch torpediert. / Mühlberger, Emil
Kartenspieler sind wir nicht mehr.. Bonns Verhältnis zu Moskau: Gerüchte und Fakten. / Dönhoff, Marion Gräfin
Mehr Widerstand als Erfolg. Schewardnadses Pazifikreise / Mühlberger, Emil
Zukunftsvisionen sind nicht mehr gefragt.. Gorbatschows Geduldsappelle in Polen gehen an der Realität vorbei. / Baumgarten, Gert
Wenn die Russen nicht mehr da sind.. Wer die Entwicklungsprojekte in Somalia weiterführt. / Krabbe, Günter
Es ist alles nicht so einfach. Shultz und Schewardnadse: nur ein Besuchstermin / Mühlberger, Emil
Propaganda allein genügt nicht mehr. Moskau und SDI / Mühlberg, Emil
'Янтарной комнате' не хватает денег и самородков. ['JAntarnoj komnate' ne chvataet deneg i samorodkov] (Dem 'Bernsteinzimmer' fehlt es an Geld und Rohmaterial) / Владыкина, Ирина [Vladykina, Irina]
Янтарной комнате не хватает только "Вкуса". Он появится к юбилею Петербурга. [JAntarnoj komnate ne chvataet tol'ko "Vkusa"] (Dem Bernsteinzimmer fehlt nur noch der "Geschmackssinn"). [On pojavitsja k jubileju Peterburga] (Zum Jubiläum Petersburgs wird er erscheinen) / Зельвенский, Станислав [Zel'venskij, Stanislav]
Дар Янтарной комнате. [Dar JAntarnoj komnate] (Eine Gabe für das Bernsteinzimmer)
Миражи в "Янтарной комнате". [Miraži v "JAntarnoj komnate] (Trugbilder im "Bernsteinzimmer") / Сухова, Светлана [Suchova, Svetlana]
"Янтарной комнате" быть! ["JAntarnoj komnate" byt'!] (Das "Bernsteinzimmer" soll es geben!)
Контрабанда в янтарной комнате. [Kontrabanda v jantarnoj komnate] (Schmuggelgut im Bernsteinzimmer)
Рургаз - в Янтарной комнате. [Rurgaz - v JAntarnoj komnate] (Ruhrgas im Bernsteinzimmer) / Ястребцов, Геннадий [JAstrebcov, Gennadi]
Дело о янтарной комнате. [Delo o jantarnoj komnate] (Der Fall Bernsteinzimmer) / Дмитриев, В. [Dmitriev, V.]