Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2770
Title

Gemeinsame sowjetisch-britische Erklärung

PublishedNeue Zeit, 1975, 8, S. 24-26
CountrySowjetunion
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Person)Wilson, H.
ClassificationAUSSENPOLITIK
Beziehungen zu einzelnen Staaten
Großbritannien
SoundexG4668; S8288; B1728; E0745
AbstractAnläßlich des offiziellen Besuches von H. Wilson in der UdSSR vom 13. bis 17. Februar 1975.
PURLCitation link

More like this:

Gemeinsame sowjetisch-britische Erklärung über die Nichtverbreitung der Kernwaffen
Gemeinsame sowjetisch-polnische Erklärung
Gemeinsame sowjetisch-afghanische Erklärung.
Gemeinsame sowjetisch-syrische Erklärung
Gemeinsame sowjetisch-amerikanische Erklärung
Gemeinsame sowjetisch-amerikanische Gipfel-Erklärung
Gemeinsame Erklärung. des Zwischenstaatlichen Rates der Russlanddeutschen, des Rates der Deutschen Russlands, der Zwischenstaatlichen Vereinigung der Deutschen "Wiedergeburt" und der Gesellschaft der Deutschen der RF "Wiedergeburt"
Gemeinsame Erklärung.. Auszüge aus der Gemeinsamen Erklärung von Bundeskanzler Helmut Kohl und dem Vorsitzenden des Obersten Sowjets und Generalsekretär der KPdSU, Michail S. Gorbatschow, am 13. Juni in Bonn.
Найден фрагмент "Янтарной комнаты". [Najden fragment "JAntarnoj komnaty"] (Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden) / Стрелецкий, Егор [Streleckij, Egor]
Найден фрагмент Янтарной комнаты? [Najden fragment JAntarnoj komnaty?] (Fragment des Bernsteinzimmers gefunden?) / Водолажский, Виктор [Vodolažskij, Viktor]
Новости: Обнаружен фрагмент Янтарной комнаты. [Novosti: Obnaružen fragment JAntarnoj komnaty] (Nachrichten: Fragment des Bernsteinzimmers entdeckt)
Найден фрагмент янтарной комнаты. [Najden fragment jantarnoj komnaty] (Frag-ment des Bernsteinzimmers gefunden)
Из истории янтарной комнаты. [Iz istorii jantarnoj komnaty] (Aus der Geschichte des Bernsteinzimmers) / Осокина, С.Е. [Osokina, S.E.]
Панно из "Янтарной комнаты"? [Panno iz "JAntarnoj komnaty"?] (Ein Panneau aus dem "Bernsteinzimmer"?)
Комод из "Янтарной комнаты". [Komod iz "JAntarnoj komnaty"] (Eine Kommode aus dem "Bernsteinzimmer")
В Бремене обнаружен фрагмент мозаики из "Янтарной комнаты". [V Bremene obnaružen fragment mozaiki iz "JAn-tarnoj komnaty"] (Fragment eines Mosaiks aus dem "Bernsteinzimmer" in Bremen entdeckt)