Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1875
Author(s)Wood, Mark
Title

In der Außenpolitik fehlt dem Kreml die klare Linie

SubtitleWestliche Diplomaten sehen noch Führungsschwächen
PublishedVolksblatt Berlin, 1984, 03.08.1984, S. 3
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitung
ClassificationAUSSENPOLITIK
Allgemeines; Verschiedenes
Allgemeines
SoundexA0861; F3520; K4765; K4570; L5600; W0825; D2156; S8600; F3764
PURLCitation link

More like this:

"Verfechter eines harten Kurses haben sich im Kreml durchgesetzt". Westliche Diplomaten: Moskau will die USA und ihre Verbündeten ärgern / Wood, Mark
Sprengstoff für die klare Linie. Berliner Ausstellung: Kandinskys russische Zeit und die Bauhausjahre / Engelhard, Günter
Eine klare konstruktive Linie / Schukow, J.
Dem Westen fehlt der klare Durchsetzungswille. Amalriks Ansichten über die Möglichkeiten einer Entspannungspolitik zwischen Ost und West / Korab, Alexander
Dem Kreml fehlt das Geld.. Nicaragua-Problem: Einigung zwischen Bush und Gorbatschow? / Karl, Erich J.
Bahr auf der Kreml-Linie.. SS 20 gegen Westen. / Todenhöfer, Jürgen
Einer fehlt in der Kreml-Galerie. Ist Andrej Kirilenko aus der Macht geschieden? Und wer wird sein Nachfolger? / Wieland, Leo
Im Kreml fehlt es an Proporz. Alijews Ausscheiden aus dem Politbüro / Adam, Werner
Где искать Янтарную комнату. [Gde iskat' JAntarnuju komnatu] (Wo suchen nach dem Bernsteinzimmer)
Где же искать Янтарную комнату? [Gde že iskat' JAntarnuju komnatu?] (Wo denn suchen nach dem Bernsteinzimmer?)
Московские чиновники прячут Янтарную комнату. [Moskovskie činovniki prjačut JAntarnuju komnatu] (Moskauer Beamte halten das Bernsteinzimmer verborgen) / Наджаров, Александр [Nadžarov, Aleksandr]
Эхо войны: Где искать Янтарную комнату? [Ėcho vojny: Gde iskat' JAntarnuju komnatu?] (Echo des Krieges: Wo suchen nach dem Bernsteinzimmer?) / Ионов, Владимир [Ionov, Vladimir]
Янтарную комнату продолжают искать. [JAntarnuju komnatu prodolžajut iskat'] (Das Bernsteinzimmer wird weiter gesucht)
Микки Рурк будет искать Янтарную комнату. [Mikki Rurk budet iskat' JAntarnuju komnatu] (Mikki Rurk wird das Bernsteinzimmer suchen) / Горлов, Николай [Gorlov, Nikolaj]
Янтарную комнату следует искать в Чехии. [JAntarnuju komnatu sleduet iskat’ v Čechii] (Das Bernsteinzimmer muss man in Tschechien suchen)
Ищут Янтарную комнату. [Iščut JAntarnuju komnatu] (Man sucht nach dem Bernsteinzimmer)