Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1833
Author(s)Gerns, Willi
Title

Zur Auseinandersetzung mit den Maoisten

SubtitleDie Lüge vom "Staatskapitalismus" in der Sowjetunion
PublishedWeg und Ziel, 1976, S. 302-303
CountryÖsterreich
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationPHILOSOPHIE; IDEOLOGIE
Antikommunismus, Antisowjetismus
ClassificationWIRTSCHAFT; Industrie und Handel
Wirtschaftstheorie, Wirtschaftsordnung, Wirtschaftspolitik
SoundexA0866; M6826; S8288; S8266
PURLCitation link

More like this:

Zur Auseinandersetzung über das Transitabkommen
Der 70. Jahrestag in Moskau. Schlußfolgerungen für die DKP / Gerns, Willi
Niederlage und Perspektive des Sozialismus. Jung, Heinz: Abschied von einer Realität. Zur Niederlage des Sozialismus und zum Abgang der DDR / Gerns, Willi
Das Märchen von der Restauration des Kapitalismus in der Sowjetunion - Bestandteil des maoistischen Antisowjetismus / Gerns, Willi
Dokumente zur Auseinandersetzung um die Teilnahme an den Olympischen Spielen 1980 in Moskau
Auseinandersetzung mit bürgerlicher Bildungspolitik. Internationales Symposium in Moskau / Billerbeck, Wolfgang
Die Wahrheit wird in der Auseinandersetzung geboren. / Degtjarjow, W.
Mankurt und die Auseinandersetzung mit der Vergangenheit / Bahro, Gundula
Ищут Янтарную комнату. [Iščut JAntarnuju komnatu] (Man sucht nach dem Bernsteinzimmer)
В Неринге ищут Янтарную комнату. [V Neringe iščut JAntarnuju komnatu] (Auf der Nehrung wird nach dem Bernsteinzimmer gesucht) / Строганов, Юрий [Stroganov, JUrij]
Янтарную комнату ищут и... восстанавливают. [JAntarnuju komnatu iščut i... vosstanavlivajut] (Das Bernsteinzimmer sucht man... und man rekonstruiert es) / Куканoв, Юрий [Kukanov, JUrij]
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)
Янтарную комнату ищут в Чехии. [JAntarnuju komnatu iščut v Čechii] (Das Bernsteinzimmer wird in Tschechien gesucht)
Янтарную комнату ищут в Луганске. [JAntarnuju komnatu iščut v Luganske] (Das Bernsteinzimmer wird in Lugansk gesucht) / Антипова, Алла [Antipova, Alla]
Найдут ли немцы в Литве Янтарную комнату? [Najdut li nemcy v Litve JAntarnuju komnatu?] (Finden die Deutschen das Bernsteinzimmer in Litauen?) / Маркарян, Карен [Markarjan, Karen]
Янтарную комнату ищут уже много лет. [JAntarnuju komnatu iščut uže mnogo let] (Schon viele Jahre lang sucht man nach dem Bernsteinzimmer)