Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID167905
Author(s)Maurer, Walter
Title

Englische und anglo-deutsche Lehnübersetzungen im Russischen

Year1982
Pages192 S.
PublisherBern, Frankfurt/M: P. Lang
InstitutionUniversität Zürich, 1982
CountrySchweiz
FormHochschulschrift als Monographie
SeriesSlavica Helvetica, Bd. 21
ClassificationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Lehnbeziehungen
SoundexE0645; A0645; D2888; L5617; R7888
AbstractInhalt: Vorwort. S. 9.
Einleitung: A. Forschungsbericht: I. Literatur zur Fragen des inneren Lehnguts. S. 17.
II. Literatur zum Einfluß des Englischen auf das Deutsche und Russische. S. 37.
B. Materialgrundlage. S. 41.
Präfixbildungen.: A. Historischer Abriß der Nominalen Präfixbildungen im Russischen. S. 47.
B. Die Präfixbildungen im einzelnen.: I. Russische Präfixe.: 1. vzaimo- S. 55.
2. vne- S. 58.
3. vnutri- S. 63.
4. vse- S. 66.
5. vysoko- S. 69.
6. mež - (meždu-) S. 73.
7. mnogo- S. 81.
8. nad- S. 84.
9. ne- S. 89.
10. pod- S. 93./ 11. protivo- S. 100.
12. samo- S. 107.
13. sverch- S. 111.
14. Präfixe, bei denen englischer Einfluß unsicher oder nur gering ist.: a) pere- S. 118.
B) posle- S. 120.
c) pred-
do- S. 122.
II. Fremdsprachige Präfixe. S. 125.: 1. anti. S. 126.
2. kvazi- S. 128.
3. mikro-
makro- S. 129.
4. post- S. 132.
5. sub- S. 132.
6. super- S. 133.
Nominalkomposition.: A. Historischer Abriß der russischen Nominalkomposition. S. 135.
B. Die Kompositionstypen im einzelnen. S. 146.: 1. Substantiv + Partizip. S. 148.: 1. Gruppe: Substantiv + Partizip Präsens Aktiv.: Der Objekttypus. S. 151.
Die Nicht-Objekttypen. S. 155.
2. Gruppe: Substantiv + Partizip Präsens Passiv. S. 157.
3. Gruppe: Substantiv + Partizip Präteritum Passiv. S. 160.
II. Substantiv + Adjektiv. S. 162.: 1. Gruppe: -rastvorimyj. S. 166.
2. Gruppe: Komposita mit einem "protektiven" Verhältnis. S. 167.
III. Substantiv + Substantiv. S. 171.
Ergebnisse. S. 179.
Literaturverzeichnis. S. 184.
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Lehnübersetzungen zoologischer Taxa lateinisch-griechischer Herkunft im Russischen und im Deutschen. / Feurich, Rolf
Deutsche in der russischen Geschichte. Johann Friedrich Gral (1770-1835) / Redekop, Harold
Der Deutsche in der russischen Literatur / Harder, Johannes
Der Deutsche in der russischen Literatur / Harder, Johannes
Die Anglo-Amerikaner und die Vertreibung der Deutschen.. Vorgeschichte, Verlauf, Folgen. / Zayas, Alfred M. de
Englische Königin oder russischer Zar?. Neue Fronten im Verfassungsstreit. Die Provinzen löcken den Stachel wider Moskau / Quiring, Manfred
The Demise of Anglo-Soviet and the Birth of Anglo-German Military Cooperation 1941-1955 / Heuser, Beatrice
Englische Akten zur Geschichte des Krimkrieges/. 10. September 1855 bis 23. Juli 1856/