slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.
ID | 133716 |
Author(s) | Zybatow, Lew |
Title | Was die Partikeln bedeuten: |
Subtitle | Eine kontrastive Analyse Russisch-Deutsch. |
Year | 1990 |
Pages | 192 S. |
Publisher | München: Otto Sagner |
Institution | Karl-Marx-Universität Leipzig, 1990 |
Country | Deutschland |
Form | Hochschulschrift als Monographie |
Series | Slavistische Beiträge.254. |
Classification | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Einzelne Wortarten Partikeln |
Classification | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Übersetzung und Sprachvergleich |
Soundex | P1724; B1226; K4627; A0658; R7888; D2888 |
Abstract | Inhalt: Einleitung oder die Faszination "Partikel". S. 9./ I. Theoretische Ausgangspositionen: 1.1. Zum Stand der Partikelforschung. S. 14./ 1.2. Haben die Partikel eine eigenständige Bedeutung? S. 19./ 1.3. Invarianz oder Polysemie der Partikelbedeutung. S. 20./ 1.4. Modell zur Beschreibung von Einstellungsbedeutungen. S. 22./ 1.5. Wie läßt sich die invariante Bedeutung einer Partikel ermitteln? S. 25./ 1.6. Invariante Bedeutung und illokutive/pragmatische Funktion. S. 27./ 1.7. Die Übersetzbarkeit der Partikeln. S. 30./ 1.8. Partikeln im Sprachvergleich und in der Übersetzung. S. 34./ II. Ausgewählte russische Modalpartikeln und ihre Wiedergabe im Deutschen: 1. Die Partikel že: 1.0. Die invariante Bedeutung von že. S. 38./ 1.1. že in Deklarativsätzen. S. 41./ 1.2. že in neutralen Entscheidungsfragen. S. 44./ 1.3. že in Entscheidungsffragen mit implizierter Sprechereinstellung. S. 45./ 1.4. že in rhetorischen Entscheidungsfragen. S. 46./ 1.5. že in emphatisch uminterpretierten Sätzen. S. 49./ 1.6. že in echten Ergänzungsfragen. S. 52./ 1.7. že in rhetorischen Ergänzungsfragen. S. 55./ 1.8. že in Imperativsätzen. S. 57./ 1.9. že in Ausrufesätzen. S. 60./ 1.10. Zusammenfassung: že und seine Wiedergabemöglichkeiten im Deutschen. S. 61./ 1.11. Besondere Gebrauchsweisen von že. S. 62./ 2. Die Partikel ved': 2.0. Die invariante Bedeutung von ved'. S. 70./ 2.1. ved' in Deklarativsätzen. S. 72./ 2.2. ved' in neutralen Entscheidungsfragen: 2.3. ved' in Entscheidungsfragen mit implizierter Sprechereinstellung. S. 75./ 2.4. ved' in rhetorischen Entscheidungsfragen. S. 77./2.5. ved' in emphatisch uminterpretierten Sätzen. S. 78./ 2.6. ved' in echten Ergänzungsfragen: 2.7. ved' in rhetorischen Ergänzungsfragen. S. 80./ 2.8. ved' in Imperativsätzen: 2.9. ved' in Exklamativsätzen. S. 81./ 2.10. Zusammenfassung: ved' und seine Wiedergabemöglichkeiten im Deutschen. S. 82./ 2.11. Besondere Gebrauchsweisen von ved'. S. 83./ 3. Die Partikel da: 3.0. Die invariante Bedeutung von da. S. 85./ 3.1. da in Deklarativsätzen. S. 91./ 3.2. da in neutralen Entscheidungsfragen: 3.3. da in Entscheidungsfragen mit implizierter Sprechereinstellugn. S. 93./ 3.4. da in rhetorischen Entscheidungsfragen: 3.5. da in emphatisch uminterpretierten Sätzen. S. 95./ 3.6. da in echten Ergänzungsfragen: 3.7. da in rhetorischen Ergänzungsfragen. S. 96./ 3.8. da in Imperativsätzen. S. 97./ 3.9. da in Ausrufesätzen. S. 98./ 3.10. Zusammenfassung: da und seine Wiedergabemöglichkeit im Deutschen. S. 100./ 3.11. Besondere Gebrauchsweisen von da. S. 101./ 4. Die Partikel taki: 4.0. Die invariante Bedeutung von taki. S. 105./ 4.1. taki in Deklarativsätzen. S. 108./ 4.2. taki in neutralen Entscheidungsfragen: 4.3. taki in Entscheidungsfragen mit implizierter Sprechereinstellung. S. 111./ 4.4. taki in rhetorischen Entscheidungsfragen: 4.5. taki in emphatisch uminterpretierten Sätzen. S. 112./ 4.6. taki in echten Ergänzungsfragen: 4.7. taki in rhetorischen Ergänzungsfragen: 4.8. taki in Imperativsätzen. S. 113./ 4.9. taki in Ausrufesätzen. S. 114./ 4.10. Zusammenfassung: taki und seine Wiedergabemöglichkeiten im Deutschen. S. 115./ 4.11. Besondere Gebrauchsweisen von taki. S. 116./ 5. Die Partikel už: 5.0. Die invariante Bedeutung von už. S. 118./ 5.1. už in Deklarativsätzen. S. 120./ 5.2. už in neutralen Entscheidungsfragen. S. 122./ 5.3. už in Entscheidungsfragen mit implizierter Sprechereinstellung. S. 123./ 5.4. už in rhetorischen Entscheidungsfragen. S. 124./ 5.5. už in emphatisch uminterpretierten Sätzen: 5.6. už in echten Ergänzungsfragen: 5.7. už in rethorischen Ergänzungsfragen. S. 125./ 5.8. už in Imperativsätzen. S. 126./ 5.9. už in Ausrufesätzen. S. 127./ 5.10. Zusammenfassung: už und seine Wiedergabemöglichkeiten im Deutschen. S. 129./ 5.11. Besondere Gebrauchsweisen von už. S. 130./ 6. Die Partikel i: 6.0. Die invariante Bedeutung von i. S. 135./ 6.1. i in Deklarativsätzen. S. 137./ 6.2. i in Entscheidungsfragen: 6.3. i in Entscheidungsfragen mit implizierter Sprechereinstellung. S. 139./ 6.4. i in rhetorischen Entscheidungsfragen: 6.5. i in emphatisch uminterpretierten Sätzen. S. 140./ 6.6. i in echten Ergänzungsfragen. S. 141./ 6.7. i in rhetorischen Ergänzungsfragen: 6.8. i in Imperativsätzen. S. 142./ 6.9. i in Ausrufesätzen: 6.10. Zusammenfassung: i und seine Wiedergabemöglichkeit im Deutschen. S. 143./ 6.11. Besondere Gebrauchsweisen von i. S. 145./ 7. Die Partikel -to: 7.0. Die invariante Bedeutung von -to. S. 149./ 7.1. -to in Deklarativsätzen: 7.1.1. Etablierung eines neuen Themas/Topika. S. 151./ 7.1.2. Kontrastbildung. S. 153./ 7.1.3. Akzentuierung des Themas in kausalen Zusammenhängen. S. 155./ 7.1.4. Durch -to markiertes Thema bei gleichzeitiger Verwendung der Partikel. S. 156./ 7.1.5. Quantifizierung mit -to. S. 157./ 7.2. -to in neutralen Entscheidungsfragen. S. 158./ 7.3. -to in Entscheidungsfragen mit implizierter Sprechereinstellung: 7.4. -to in rhetorischen Entscheidungsfragen und Pseudofragen: 7.5. -to in elliptischen Ausrufen. S. 159./ 7.6. -to in Ergänzungsfragen: 7.6.1. Ergänzungsfragen mit normaler Wortstellung. S. 160./ 7.6.2. -to in Ergänzungsfragen mit markierter Wortstellung. S. 162./ 7.7. -to in rhetorischen Ergänzungsfragen: 7.8. -to in Imperativsätzen: 7.9. -to in Ausrufesätzen. S. 163./ 7.10. Zusammenfassung: -to und seine Wiedergabemöglichkeiten im Deutschen. S. 164./ 7.11. Besondere Gebrauchsweisen von -to. S. 165./ III. Fazit. S. 167. |
Location | Search WorldCat |
PURL | Citation link |
More like this: