Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID13324
Author(s)Décsy, Gyula
Title

Zur Transliteration/Transkription der Kyrilliza in der Uralistik und Altaistik

PublishedUral-Altaische Jahrbücher, 1975, S. 47-50
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationSPRACHEN
Sprachen der nichtrussischen Nationalitäten
Finnisch-ugrische Sprachen
ClassificationSPRACHEN
Sprachen der nichtrussischen Nationalitäten
Altaische Sprachen
SoundexT2768; K4755; U0758; A0528
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Transliteration und Transkription der russischen Sprache / Freidhof, Gerd
Das Verhältnis zwischen Transliteration und Transkription aus der kyrillischen in die lateinische Schrift / Peciar, Štefan
Uralistik in Wien / Rédei, Károly
Kritische Beiträge zur Altaistik und Turkologie:. Festschrift für Johannes Benzing/
Transliteration der kyrillischen Schrift / Görner, F.
Linguistische Nationalparks für die Liven und Woten? / Decsý, Gyula
Paul Johansen (1901-1965) / Décsy, Gyula
Tradition vs. Transkription. Zur Reversibilität kyrillisierter lateinischsprachiger Namensformen / Busch, Wolfgang