Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID107453
Author(s)Peciar, Štefan
Title

Das Verhältnis zwischen Transliteration und Transkription aus der kyrillischen in die lateinische Schrift

PublishedÖsterreichische Osthefte, 21, 1979, S. 270-277
CountryÖsterreich
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
SoundexV0752; Z8886; T2768; T2768; K4755; L5268; S8873
AbstractBeitrag zur Tagung der Transkriptionskommission des Internationalen Slavistenkomitees, Wien, 31. August bis 3. September 1978
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Transliteration der kyrillischen Schrift / Görner, F.
Transliteration und Transkription der russischen Sprache / Freidhof, Gerd
Zur Transliteration/Transkription der Kyrilliza in der Uralistik und Altaistik / Décsy, Gyula
Zur Umschrift des Kyrillischen / Görner, F.
Mit kyrillischen Lettern in die Tiefe.. Der sowjetische Maler Erik Bulatov stellt mit staatlicher Bewilligung in Zürich aus. / Monteil, Annemarie
Tradition vs. Transkription. Zur Reversibilität kyrillisierter lateinischsprachiger Namensformen / Busch, Wolfgang
Das Zeugnis der Schrift.. Hilfe auf dem Weg der Nachfolge. / Augustin (Nikitin, Archimandrit)
Kritisches Verhältnis zwischen Moskau und Paris. Blitzbesuch Sauvagnargues' im Kreml / Meier, Reinhard