Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID124031
Author(s)Biedermann, Johann
Title

Probleme bei der Übertragung russischer phraseologischer Wendungen ins Deutsche

PublishedSlavistische Studien. Zum IX. Internationalen Slavistenkongreß in Kiev 1983. Herausgegeben von Reinhold Olesch in Verbindung mit Johannes Holthusen, Hans Rothe, Friedrich Scholz, 1983, S. 29-45
PlaceKöln; Wien
CountryDeutschland
FormTeil aus Monographie
SeriesSlavistische Forschungen, Bd. 40
ClassificationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Phraseologie
ClassificationSPRACHEN
Russisch
Grammatik des Russischen
Übersetzung und Sprachvergleich
Übersetzung
SoundexP1715; U0172; R7888; P1785; W0626; D2888
LocationSearch WorldCat
PURLCitation link

More like this:

Varianten phraseologischer Wendungen im Litauischen. / Hemmerling, E.
Probleme bei der Übersetzung phraseologischer Einheiten aus dem Russischen ins Deutsche:. anhand von Werken V.F. Panovas. / Kammer, Gerlinde
Besonderheiten der semantischen Konkretisierung phraseologischer Wendungen in den Werken V.I. Lenins / Alekseenko, M.A.
Übertragung von Genen / Engelhardt, W.
Wendungen der Unterrichtssprache:. deutsch, englisch, französisch, russisch
Zur Übertragung des litauischen Poems "Metai" ("Die Jahreszeiten" von Kristijonas Donelaitis durch H. Buddensieg ins Deutsche / Eckert, R.
Der "deutsche Charakter" in russischer Sicht
Deutsche und Deutschlandbild aus russischer Sicht:. (1). 11.-17. Jh./