Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1126
Title

Fortbildung (für Ärzte) am Moskauer Zentralinstitut

PublishedDeutsches Ärzteblatt, 1975, S. 2785-2786
CountryDeutschland
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Geo)Moskau
ClassificationGESUNDHEITSWESEN, MEDIZIN
Gesundheitswesen
Personal, Ausbildung und Beruf
Ärztliches Personal
SoundexF3721; A0782; M6847; Z8627
AbstractDer Beitrag wurde von der sowjetischen Presseagentur APN zur Verfügung gestellt
PURLCitation link

More like this:

Fortbildung volkswirtschaftlicher Berater. gehört mit zum Eintritt der Republik Kasachstan in den Markt / Stscherbakowa, Jelena
Fortbildung von Managern in der Bundesrepublik / Denissow, Sergej
Ausbildung und Fortbildung der Arbeitskräfte in der Sowjetwirtschaft / Glowka, Detlef
Ärzte für die Umwelt. Untersuchung von Schadstoffemissionen und ihren Verursachern / Meurer, Claudia
Sieben Ärzte.. Nach dem Tod von Breschnews Kronprinz Kulakow könnte der Kampf um Breschnews Nachfolge beginnen.
An die Unionskonferenz der Ärzte
Sieben Ärzte. Nach dem Tod von Breschnews Kronprinz Kulakow könnte der Kampf um Breschnews Nachfolge beginnen
Aus- und Fortbildung von Journalisten in der UdSSR / Roth, Paul
Найден фрагмент "Янтарной комнаты". [Najden fragment "JAntarnoj komnaty"] (Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden) / Стрелецкий, Егор [Streleckij, Egor]
Найден фрагмент Янтарной комнаты? [Najden fragment JAntarnoj komnaty?] (Fragment des Bernsteinzimmers gefunden?) / Водолажский, Виктор [Vodolažskij, Viktor]
Найден фрагмент янтарной комнаты. [Najden fragment jantarnoj komnaty] (Frag-ment des Bernsteinzimmers gefunden)
В немецком городе Бремен найден фрагмент "Янтарной комнаты". [V nemeckom gorode Bremen najden fragment "JAntarnoj komnaty] (In der deutschen Stadt Bremen wurde ein Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden)
Янтарь: Найден подлинный фрагмент мозаики Янтарной комнаты. [JAntar': Najden podlinnyj fragment mozaiki JAntarnoj komnaty] (Bernstein: Echtes Fragment eines Mosaiks des Bernsteinzimmers gefunden) / Андреева, Софья [Andreeva, Sof'ja]
Кусочек "Янтарной комнаты" найден в Германии. [Kusoček "JAntarnoj komnaty" najden v Germanii] (Kleines Stück des "Bernsteinzimmers" in Deutschland gefunden) / Лычковский, Дмитрий [Lyčkovskij, Dmitrij]
В Бремене обнаружен фрагмент мозаики из "Янтарной комнаты". [V Bremene obnaružen fragment mozaiki iz "JAn-tarnoj komnaty"] (Fragment eines Mosaiks aus dem "Bernsteinzimmer" in Bremen entdeckt)
Кусочек "Янтарной комнаты" найден в Германии. [Kusoček "JAntarnoj komnaty“ najden v Germanii] (Ein Stückchen "Bernsteinzimmer“ in Deutschland gefunden)