slavistik-portal
Портал славістики
The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.
Your search for P1745 provides 2952 hits | |
251 | Otázky prekladu Pustatiny ako otázky prekladu kultúrne špecifických polysémických objektovSolotruk, Martin - Zborník Filozofickej Fakulty Univerzity Komenského, Bratislava : Fak., 2010, 65, 275-288 |
252 | "Жаночае пытанне" ў творчасці Элізы Ажэшкі = Na prykladze apovesci “Cham” = На прыкладзе аповесці “Хам”Ганчар, Святлана - Rodnae slova : štomesjačny navukovy i metadyčny časopis, Minsk : Polymja, 2019, 2, 8-12 |
253 | Odpoveď J. Zamborovi na kritiku Dekonštrukcia Proglasu = Die Antwort für J. Zambor an der Kritik der Proglas-Dekonstruktion = Response to J. Zambor and his criticism of Deconstructing ProglasPavlovičová, Kristína - Slovenská literatúra : revue pre literárnu vedu ; časopis Ústavu Slovenskej Literatúry Slovenskej Akadémie Vied, Bratislava : Slovak Academ. Press, 2016, 63, 1, 64-69 |
254 | Redahuvannja perekladu tekstiv anhlomovnych televizijnych prohram na prykladi perekladu serialu "Baffi - peremožnycja vampiriv" ta emocijno-ekspresyvna leksyčna paradyhmaSehol, Radmila - Linhvistyčni studiї : mižnarodnyj zbirnyk naukovych prac', Donec'k : Vinnytsia DonNU, 2007, 15, 468-471 |
255 | Problematyka adekvatnosti perekladu tekstiv anhlomovnych teleprohram ukraїns'koju movoju (na prykladi perekladu "Novym kanalom" serialu "Baffi - peremožnica vampiriv")Sehol, R. I. - Jazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 2008, 10, 6, 228-231 |
256 | Od Preglja do Gruma (Slovenska ekspresionistična dramatika) = From Pregelj to Groin (Slovene Expressionist Drama)Kralj, Lado - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 1999, 47, 1, 1-22 |
257 | Ekspresionists'ka poetyka ukraïns'kych perekladiv Vil'jama Šekspira (na materiali perekladiv Todosja Os'mačky)Drozdovs'kyj, Dmytro - Ukraїns'ke literaturoznavstvo, L'viv : Univ, 2011, 73, 137-148 |
258 | Ikoničnist u viršovomu teksti ta ïï dekoduvannja u perekladi (na materiali tvoriv M. Ozborn ta ïch ukraïns'kych perekladiv)Ivasjuk, O. Ja. - Jazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 2008, 10, 11, 199-201 |
259 | Pracoholik w polszczyźnie. Charakterystyka semantyczna = Pracoholic in Polish language. Semantic characteristic of the lexemeDróżdż-Łuszczyk, Katarzyna - Prace filologiczne : seria językoznawcza, Warszawa : Wydział Polonistyki Uniw. Warszawskiego, 2011, 60, 87-98 |
260 | Porivnjal'ni konstrukciï u skladi frazeolohizmiv (na prykladi odynyc' perekladu ta oryhinalu chudožn'oho tvoru)Skopnenko, O. I.; Cymbaljuk-Skopnenko, T. V. - Komparatyvni doslidžennja slov'jans'kych mov i literatur : pam'jati akademika Leonida Bulachovs'koho, Kyїv : Vyd.-Polihrafičnyj Centr Kyїvs'kyj Univ, 2009, 10, 168-178 |