Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for N6180 provides 127 hits
111

R. Ishpekova Policing the naughty newbies ; Conceptual metaphors and discourse strategies in the Financial Times' coverage of corruption- and organized crime-related events in Bulgaria

Grozdanova, Liljana - Săpostavitelno ezikoznanie, Sofija : Univ., 2012, 37, 4, 95-98
112

Gdy anioły schodzą z niebios. Anioł w literaturze i w kulturze, pod red. J. Ługowskiej i J. Skawińskiego, Wrocław 2004 = When Angels come Down from Heaven. Anioł w literaturze i w kulturze, pod red. J. Ługowskiej i J. Skawińskiego, Wrocław 2004

Plichta, Piotr - Literatura ludowa : dwumiesięcznik naukowo-literacki, Wrocław, 2006, 50, 3, 53-58
113

"Prežde smerti naipače vnezapnyja i naprasnyja": duchovnaja gramota Simeona Polockogo = "Before Death Unexpected and Vain": a Testament of the First Court Poet Simeon Polotsky

Preobraženskaja, A. A. - Drevnjaja Rus' : voprosy medievistiki ; ežekvartal'noe izdanie, Moskva : Izdat. RFK Imidž Lab, 2015, 60, 115-132
114

„Не казися, вітре..., Гуляй собі, небоже, ..." (концепт „вітер" у „малій прозі" Василя Ткачука) = „Don’t Be Angry, My Wind... Be Merry,...” (The Concept of “Wind” in the “Short Stories” of Wasyl Tkaczuk)

Horniatko-Szumiłowicz, Anna - Roczniki humanistyczne / 7, Lublin, 2019, 67, 169-179
115

Ако је Јоаким Вујић заиста превео "Жалостное возвращенїе Французовъ" изъ Россїе", ко га је написао? = If Joakim Vujić really translated "Žalostnoe vozvraščenje Francuzov'' iz'' Rossje", who wrote it?

Војновић, Жарко - Prilozi za književnost, jezik, istoriju i folklor, Beograd : Filološki Fakultet, 2013, 79, 47-53
116

Šimčikove jezične bilješke nekad i danas za sutra (Šimčík, Antun. 2015. Jezične bilješke. Priredio i pogovor napisao Marko Samardžija. Biblioteka Hrvatska baština. Knjiga V. Nova stvarnost. Zagreb.) = Šimčik linguistic notes before and today for tomorrow (Šimčík, Antun. 2015. Jezične bilješke. Priredio i pogovor napisao Marko Samardžija. Biblioteka Hrvatska baština. Knjiga V. Nova stvarnost. Zagreb.)

Brlobaš, Željka - Rasprave : časopis Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje, Zagreb : Inst, 2016, 42, 2, 601-605
117

Několik poznámek k dějinám české literární cenzury (reflexe bývalé cenzury v humoristických a satirických časopisech po r. 1918 a po r. 1989, na materiálu časopisu Nebojsa a Dikobraz) = Thematization of "old" censorship in comic magazines, after 1918 and 1989

Hemelíková, Blanka - Bohemica Olomucensia, Olomouc, 2010, 2, 4, 151-159
118

Към въпроса за синонимията в старобългарския език (с оглед на терминологичната лексика в Йоан-Екзарховия превод Небеса) = A Contribution to the Matter of Synonyms in Old Bulgarian (Viewing the Terminological Lexis in Joan Ekzarh’s Translation of On Orthodox Christianity by St. John Damascene)

Илиева, Татяна - Slavia : časopis pro slovanskou filologii, Praha : Euroslavica, 2020, 89, 2, 173-188
119

"Я написав книгу зневіри...": естетична концепція збірки "Папороть" як вираження творчої еволюції Василя Герасим'юка = "I wrote the book of despair...": aesthetic concept of the "Fern" book of poems expressing creative growth of Vasyl Herasymyuk

Анісімова, Ніна - Slovo i čas : žurnal Instytutu Literatury Im. T. H. Ševčenka NAN Ukraїny ta Spilky Pys'mennykiv Ukraїny, Kyїv : Vyd. Feniks, 2016, 9, 43-57
120

Обитаеми небеса = Christijanski konteksti v rannata proza na Stanislav Stratiev = Inhabitable skies ; Christian contexts in Stanislav Stratiev’s early prose = Християнски контексти в ранната проза на Станислав Стратиев

Енчев, Младен - Południowosłowiańskie zeszyty naukowe : język, literatura, kultura, Łódż : Drukarnia Cyfrowa i Wydawn. Piktor, 2012, 9, 9-19