Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for F3870 provides 18 hits
11

Zbyněk Fišer: Překlad jako kreativní proces: Teorie a praxe funkcionalistického překládání

Jettmarová, Zuzana - Slovo a slovesnost : časopis pro otázky teorie a kultury jazyka, Praha : Ustav pro Jazyk Český AV ČR, 2011, 72, 3, 223-229
12

Kristina Fišer. Muzyka i poėzija: muzykal'naja storona liriki Pasternaka. Mjunchen, 1998. 356 s

Baevskij, V. S. - Izvestija Rossijskoj Akademii Nauk, Moskva : Nauka, 1999, 58, 6, 62-65
13

Рыболовство в фольклоре калмыков и народов Южной Сибири = Fishery in the Folklore Traditions of the Kalmyks and Peoples of Southern Siberia

Убушиева, Д.В. - Novyj filologičeskij vestnik, Moskva, 2020, 2, 75-91
14

Byzantine Religious Culture. Studies in Honor of Alice-Mary Talbot. Edited by Denis SULLIVAN - Elizabeth FISHER - Stratis PAPAIOANNOU

Mrňávek, Tomáš - Byzantinoslavica : sbornik pro studium byzantsko-slovanských vztahů, v Praze : Euroslavica, 2014, 72, 1/2, 383-388
15

Pam'jati Adama Fišera. Žyttjepys profesora etnolohiï L'vivs'koho universytetu = In Memory of Adam Fischer. The Biography of the Lviv University's Professor of Ethnology

Tarnavs'kyj, Roman - Narodna tvorčist' ta etnolohija, Kyїv, 2013, 5, 40-53
16

Mastackaja litaratura dlja dzjacej i junactva jak instytut sacyjalizacyi (na prykladze apovesci V. Hapeeva "Vedz'mina tonja") = Art literature for children and youth as the institute of socialization (using the example of V. Gapeev's novel "Witch fishery"

Alejnik, L. V. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2020, 1, 17-23
17

Osoblëwoscë jazëka tłómaczënku na kaszëbizna bôjczi pt. "Skazka o rybake i rybke" Aleksandra Sergiejewicza Puszkina = The specific of the translation language of the tale: "Skazka o rybake i rybke" (The tale about a fisher and the fish) of Aleksander Sergiejewicz Puszkin = Sprachliche Besonderheiten der Übersetzung in die Sprache des kaschubischen Märchens "Skazka o rybake i rybke" Alexander Puszkin

Makurat, Hanna - Acta cassubiana, Gdańsk, 2017, 19, 365-374
18

Splošnoe čtenie (Zolotucha V., "Makarov"; Nazarov V., "Krugi na vode"; Šul'c B., "Koričnevye lavki. Sanatorij pod Klepsidroj"; L'juis K.S., "Poka my lic ne obreli"; Vudchaus P., "Mister Mulliner rasskazyvaet"; Bruskin G., "Prošedšee vremja nesoveršennogo vida"; Etoev A., "Begstvo v Egipet"; Berlin I., "Filosofija svobody"; Buškov A., "Mež trech vremen"; Ėsterchazi P., "Zapiski sinego čulka i drugie teksty"; Rabinovič E., "Ritorika povsednevnosti"; Berdžess Ė., "Čelovek iz Nazareta"; Suchich I., "Knigi XX veka: russkij kanon"; Vjazemski A., "Gorstka ljudej"; Fišer T., "Kollekcionnaja vešč"; Byčkov A., "Lovec"; Sekackij A., "Tri šaga v storonu"; Zjuskind P., "Kontrabas"; Svift Dž., "Pis'ma"; Karabčievskij Ju., "Voskresenie Majakovskogo. Ėsse"; Ostanin B., "Punktiry"; Giju Ja., "Put' v Ierusalim"; Kosinskij E., "Sadovnik. Stupeni. Čertovo derevo"; Kononov M., "Golaja pionerka"; Filding Ch., "Dnevnik Bridžit Džons")

Aleksandrov, Nikolaj - Staroe literaturnoe obozrenie : žurnal chudožestvennoj literatury, kritiki i bibliografii, Moskva : Obozrenie, 2001, 2, 139-144