Портал славістики


+++ From 5 June, 2 pm - 9 June 2024, the Staatsbibliothek zu Berlin will be closed for urgent technical maintenance work and most web presences, including the Slavistik-Portal, will be unavailable. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for E0655 provides 9 hits
1

Pad štandaram Evanhel'lja

- Arche, Mensk, 2012, 1/2, 8-17
2

Pradmova da Evanhellja

Cjapinski, Vasil' - Rodnae slova : RS ; štomesjačny navukova-metadyčny časopis, Minsk : Polymja, 2005, 8, 14-16
3

Klimaŭ I.P., "Evanhelle" ŭ perakladze Vasilja Cjapinskaha

Kurʺjan, Inėsa - Studia Wschodniosłowiańskie, Białystok, 2014, 14, 384-388
4

Ihar P. Klimaŭ: Evanhelle ŭ perakladze Vasilja Cjapinskaha

Stern, D. - Slavia : časopis pro slovanskou filologii, Praha : Euroslavica, 2013, 82, 3, 368-372
5

Rycar Slova Božaha "Pradmova" Vasilja Cjapinskaha da Evanhellja

Karotki, Uladzimir - Rodnae slova : RS ; štomesjačny navukova-metadyčny časopis, Minsk : Polymja, 2005, 8, 13
6

Klimaŭ, I.P. Evanhelle ŭ perakladze Vasilja Cjapinskaha, Minsk, BDUKM, 2012

Jarmolenka, Ė. V. - Belaruskaja linhvistyka, Minsk : Belaruskaja Navuka, 2014, 73, 177-181
7

Belaruskija peraklady Evanhellja pavodle Macveja: Pratėstanckaja, katalickaja i pravaslaŭnaja versii

Furs, Vol'ha - Rodnae slova : RS ; štomesjačny navukova-metadyčny časopis, Minsk : Polymja, 2004, 12, 29-32
8

Adnosiny "Evanhellja" Vasilja Cjapinskaha da pol'skaha perakladu Symona Budnaha 1570-1572 hh. = Relation of Gospel's translation of Basil Tyapinski to one's Polish translation of Simon Budny from 1570-1572

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU / 4, Minsk : BDU, 2013, 2, 22-25
9

Semityzmy, hrėcyzmy i lacinyzmy ŭ "Evanhelli" Vasilja Cjapinskaha, zapazyčanyja praz carkoŭnaslavjanskuju movu = The borrowed via Old Church Slavic Semitisms, Graecisms and Latinisms in Gospel translation of Basil Tyapinski

Klimaŭ, I. P. - Vesnik BDU : navukova-tėarėtyčny časopis, Minsk : BDU, 2012, 1, 28-31