Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2089878916
Author(s)КОТОВА, М. Ю.; СЕРГИЕНКО, О. С.
Title

Принципы паремиографирования в Электронном словаре современных активных восточнославянских пословиц (на материале русско-белорусских пословичных параллелей) = Paremiographic Principles in the Electronic Dictionary of Current Active East Slavonic Proverbs (as seen in the Russian-Belorussian paremiological parallels)

PublishedSlavica Slovaca, Bratislava : Vyd. Slovenskej Akad. Vied, 56, 2021, 2, 242-251
Languagerus
Mediumarticle
URLwww.slavu.sav.sk (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

O russko-nemeckom slovare poslovic / Val'ter, Ch.
Восточнославянские параллели и уникалии в трехъязычном аксиологическом словаре пословиц = East Slavic Parallels and Singularities in the Trilingual Axiological Dictionary of Proverbs / Мокиенко, В.М.
Redukcija poslovic v sovremennych češskom i slovackom jazykach = Proverbs reduction in Czech and Slovak modern language / Sergienko, O. S.
H. Walter – V. Mokienko – E. Komorowska – K. Kusal: Русско-немецко-польский словарь активных пословиц (с иноязычными параллелями и историко-культурологическими комментариями) / Котова, М. Ю.
Leksikografičeskoe opisanie russko-ispanskich leksičeskich parallelej / Dubicinskij, V. V.
The specifics of Bulgarian proverbs in the Russian-Bulgarian-Czech-Slovak-English paremiological core / Kotova, Marina Yu.
Русско-венгерские паремиологические параллели (в поисках национальной специфики) = Russian–Hungarian Paremiological Parallels (in Search of National Specifics) / МОКИЕНКО, В. М.