Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2002003440
Author(s)Gołębiowska-Suchorska, Agnieszka
Title

Ostatni papieros i tytoniowa wróżba, czyli kilka uwag o folklorze palaczy = Last Cigarette and Tobacco Fortune Telling, or a Few Comments about the Smokers’ Folklore

PublishedRoczniki humanistyczne / 7, Lublin, 68, 2020, 85-99
SoundexO0822; P1178; T2260; W7810; C8850; K4540; F3545; P1588; C8472; T2184; F3726; T2556; C4666; A0120; S8647; F3545
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Pająk w folklorze rosyjskim = A spider in Russian folklore / Gołębiowska-Suchorska, Agnieszka
Wymienność partnerów aspektowych, czyli kilka uwag na temat irrelewancji aspektu = Alternation of aspectual partners, or a few comments on the irrelevance of aspect / Terka, Beata
O warszawskich ogrodach Bolesława Prusa uwag kilka = A few comments on Bolesław Prus' Warsaw gardens / Bachórz, Józef
Paradygmat reporterski czy eseistyczny? kilka uwag o sprawozdaniu sportowym = Reporter or essay paradigm? ; a few remarks about sports reports / Siekiera, Rafał
O "zwrotach", czyli kilka uwag o tak zwanej komunikacji literackiej = On the 'turns', or, a few remarks on so-called literary communication / Bartoszyński, Kazimierz
Frazeologia w przekładzie, czyli kilka uwag o frazeotranslacji = Phraseology in translation, or some remarks about phraseotranslation / Sułkowska, Monika
Kilka uwag o notacji Sign Writing, czyli tzw. piśmie migowym = A Few Remarks on Sign Writing or on the Language of Gestures / Grzesiak, Iwona