Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001902786
Author(s)К. Милојевић, Јелисавета
Title

O цензури и самоцензури у превођењу = double entendre u Šekspirovim sonetima 135 i 136 = double entendre у Шекспировим сонетима 135 и 136

PublishedZbornik Matice Srpske za književnost i jezik, Novi Sad : Matica srpska, 66, 2018, 2, 409-421
SoundexC8687; S8686; P1726; D2150; E0626; S8481; S8626; D2150; E0626; S8481; S8626
Mediumarticle
URLwww.maticasrpska.org.rs (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Vjernost u prevođenju / Kico, Mehmed
Проблеми у превођењу афроамеричке књижевности на српски / Изгарјан, Александра M.
O prevođenju "dalekih" tekstova = On Translating "Distant" Texts / Čaušević-Kreho, Vesna
Модални глаголи must, should, can / морати, требати, моћи у енглеском и српском језику = opšte karakteristike i izazovi pri prevođenju = опште карактеристике и изазови при превођењу / Јанић, Александра
TUĐA RUKA. UDEO SUBJEKTIVNOG U UMETNIČKOM PREVOĐENJU SAVREMENE POEZIJE / Milićević, Olivera
Шекспир као неизбежност = Shakespeare as inevitability / Милојевић, Јелисавета К.
O prevođenju kao "ljudskoj sudbini" = About Translation as "Human Condition" / Steiner, George