Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001862792
Author(s)Арзамасцева, И.Н.; Липин, Ян
Title

Искусство фарфора в творчестве Е.Я. Данько: «Ваза Богдыхана», «Фарфоровая чашечка» и «Китайский секрет» = The art of ceramics in the works of E.Ya. Danko: “Vase of Chinese Khan”, “Ceramic Cup” and “Chinese Secret”

PublishedVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov / Serija literaturovedenie, žurnalistika, Moskva : Izdat. Univ, 25, 2020, 1, 91-100
SoundexI0848; F3737; T2788; D2640; B1424; F3737; C4844; K4284; S8472; C8768; W0748; D2640; C4680; C8764; C4680; S8872
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Ieroglif "činarej" i kitajskij ieroglif = The traditional chinese hieroglyph and the hieroglyph of the chinary literary group / Šėn', Jan
Kitaj, kitajskij, kitaec v russkoj frazeologii = China, Chinese, a Chinese in Russian Phraseology / Ši Sja
Iskusstvo v žizni i tvorčestve Artura Šniclera = Art in the Life and Oeuvre of Arthur Schnitzler / Zjubina, E. A.
Splątany świat, czyli teorii sekret trzeci = The Tangled World, or Third Secret of the Theory / Krajewska, Anna
Sposoby peredači otfrazeologičeskich derivatov v perevodach tekstov russkoj chudožestvennoj literatury na kitajskij jazyk = Ways of translating derivatives of phraseological units in chinese translations of russian literary works / Van, Czinchuėj
ART MASSACRE: POĖZIJA KAK ISKUSSTVO VOJNY / Korčagin, K.
"Estestvennoe iskusstvo" Michaila Prišvina = "Natural art" of Mikhail Prishvin / Peršina, K. V.